Shammane recognizes itself in this values and philosophy.
Shammane se reconnaît dans ses valeurs et cette philosophie.
Each is different and recognizes itself in the heroes its people chooses as their exemplars.
Chacun d eux est différent et se reconnaît dans les héros de son peuple choisit comme leurs exemplaires.
It is like a game of consciousness that recognizes itself and recreates itself through each one of us, and at the same time, we are the 'point of nothingness' in which life becomes self-aware.
C'est comme un jeu de conscience qui se reconnaît lui-même et se recrée lui-même à travers chacun de nous, simultanément nous sommes le « point de néant » dans lequel la vie prend conscience d'elle-même.
In this sense the theme of the year suggested by the Goetheanum: The "I" recognizes itself in the Light of the Michaelic Affirmation of the World, urges us to reflect on the connections between our "I" consciousness and the sensible and supersensible worlds.
Dans ce sens le thème de l'année proposée par le Goethéanum, le Je se reconnaît lui-même à la lumière de l'approbation michaélique du monde, nous incite à une réflexion sur nos rapports entre les mondes sensible, suprasensible et la conscience du Je.
But now it recognizes itself as highly dependent, threatened by the emerging economies, and vulnerable in this regard.
Mais aujourd'hui, elle se reconnaît comme hautement dépendante, menacée par les économies émergentes, et vulnérable sur ce terrain.
I am proud of my sculptures which have this modern side, with a line that recognizes itself from the start.
Je suis fier de mes sculptures qui ont ce côté moderne, avec une ligne qui se reconnaît d'emblée.
By "community" we mean any human group whom it is recognized or who recognizes itself an own identity.
Nous entendons par «communauté» tout groupe humain à qui l'on reconnaît ou qui se reconnaît une identité propre.
The undead only recognizes itself in the mirror, when it looks directly at its hands and body, it sees no one.
Le mort-vivant ne se reconnaît que dans le miroir, quand il regarde directement ses mains et son corps, il ne voit personne.
This organization recognizes itself in the values of democratization of the arts, exploration and sharing of artistic experiences, and collective production.
Il se reconnaît dans des valeurs de démocratisation de l'art, d'exploration et de partage d'expériences artistiques et de production collective.
Positive fiction is literary fiction, one that recognizes itself as such, that invents, that surpasses reality and creates a different reality that consoles you.
La fiction positive, c'est la fiction littéraire, celle qui se reconnaît comme telle, qui invente, qui dépasse la réalité et crée une réalité différente qui vous console.
Its knowledge, therefore, is self-knowledge, insofar as it produces objects upon which it sets its own seal and in which it manifests and recognizes itself.
Sa connaissance est donc la connaissance de soi, dans la mesure où il produit des objets sur lesquels elle fixe son propre sceau et dans lequel il se manifeste et se reconnaît.
Precarious, art no longer recognizes itself in the enshrined edifice of the artwork, but tries tirelessly to reclaim the tangled web of experience with what constitutes its own work, formalization, but a formalization that has become uncertain and relational.
Précaire, il ne se reconnaît plus dans l'édifice sanctuarisé de l'œuvre mais tente inlassablement de reprendre l'écheveau de l'expérience avec ce qui fait son travail propre, la formalisation, mais une formalisation devenue incertaine et relationnelle.
When the mind is conscious that it is tranquil, it is no longer tranquil; when the mind is conscious that it is non-greedy, free from greed, it recognizes itself in the new robe of non-greed but that is not tranquillity.
Lorsque l'esprit est conscient de sa tranquillité il n'est plus tranquille ; lorsqu'il est conscient d'éprouver une non-avidité, il se reconnaît dans ce nouveau vêtement de non-avidité, mais cela n'est pas un état de tranquillité.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.