Community groups are becoming increasingly vocal regarding issues stemming from the proximity of rail and airport operations to residential neighbourhoods.
Les groupes communautaires se font de plus en plus entendre sur les questions découlant des activités ferroviaires et aéroportuaires se déroulant près de quartiers résidentiels.
Network and strategize internationally regarding issues facing democratic schooling including the benefits and dangers of public funding.
Développer des réseaux et des stratégies internationaux sur les questions auxquelles l'éducation démocratique doit répondre, notamment les avantages et les inconvénients du financement public.
For example, you can turn off the notification regarding issues being archived.
Organizations have worked cross-border, and have drafted international agreements regarding issues affecting them.
Elles ont collaboré au-delà de leurs frontières et ont élaboré des accords internationaux concernant les questions qui les intéressent.
Statements were also made regarding issues specific to each region
Before starting your journey don't forget to inform yourself regarding issues like transit visas, max.
Avant de commencer votre voyage, n'oubliez pas de vous informer sur des questions comme les visas de transit, max.
This agreement was a sound basis on which to settle peacefully the dispute between the two countries regarding issues of territorial sovereignty and maritime borders.
Cet accord a été une base solide pour le règlement pacifique du conflit entre les deux pays sur les questions de souveraineté territoriale et de frontières maritimes.
Specific programme will depend on decisions arrived to by the two Committees regarding issues raised in sections A, B and C of this document.
Le programme spécifique dépendra des décisions prises par les deux comités sur les questions visées aux sections A, B et C du présent document.
The Panel formed a subcommittee in response to stakeholder concerns regarding issues affecting small business.
Le Comité a mis sur pied un sous-comité en réponse aux préoccupations des intervenants concernant les questions touchant les petites entreprises.
The present report provides a good statistical record and a ready reference regarding issues under the Council's consideration.
Le présent rapport fournit de bonnes données statistiques et constitue une référence concernant les questions examinées par le Conseil.
In conclusion, the Chairman agreed to continue to consult with delegations regarding issues related to participation and the role of observers.
Pour conclure, le Président est convenu de poursuivre ses consultations avec les délégations sur les questions concernant la participation et le rôle des observateurs.
Bolivia did not, however, see any progress being made regarding issues of interest to the developing countries, such as Agriculture.
En revanche, la Bolivie ne constatait aucun progrès concernant les questions qui intéressaient les pays en développement, comme l'agriculture.
In consequence, the Special Rapporteur intends to continue to hold consultations regarding issues that require his attention.
En conséquence, ce dernier a l'intention de continuer à procéder à des consultations sur les questions qui exigent son attention.