While I would have preferred some relevant input from this person, I still respect his decision not to talk to me.
Même si j'aurais préféré une contribution pertinente de cette personne, je continue de respecter sa décision de ne pas parler de moi.
Consumer bodies as well as civil society organisations did not have adequate resources to properly cover a wide range of often highly technical topics and contribute relevant input in the Union financial services policy making.
Les associations de consommateurs et les organisations de la société civile ne disposaient pas de ressources adéquates pour couvrir correctement un large éventail de thèmes souvent hautement techniques et pour apporter une contribution pertinente à l'élaboration des politiques de l'Union en matière de services financiers.
Nor can the producer of the downstream and upstream products be the same, because in that case there is simply no relevant input.
Le producteur des produits en aval et en amont ne peut pas non plus être le même, parce que, dans ce cas, il n'y a simplement pas d'intrant pertinent.
This sets forth clearly that the cost cannot be a hypothetical cost that the producer "would have" incurred, if they bought the relevant input outside the country of origin.
Cela indique clairement que le coût ne peut pas être un coût hypothétique que le producteur "aurait" engagé, s'il avait acheté l'intrant pertinent à l'extérieur du pays d'origine.
See also relevant input by Chile, Peru and the United States as reflected in section A:3 above.
? Voir également la proposition pertinente du Chili, des États-Unis et du Pérou, reproduite plus haut dans la section A..
Based on responses to this consultation and other relevant input, impact assessments analyse, inter alia, subsidiarity and assess the proportionality of the options examined.
À partir des réponses à cette consultation et d'autres contributions pertinentes, les analyses d'impact analysent notamment la subsidiarité et évaluent la proportionnalité des options examinées.
Once the buyers are identified, the size of the purchases of the relevant input product by the participants to the joint purchasing agreement are compared with the total sales of the input in the relevant market.
Une fois que les acheteurs sont connus, l'importance des achats de l'intrant pertinent par les participants à l'entente d'achats groupés est comparée aux ventes totales de l'intrant dans le marché pertinent.
Specifically, with respect to public bodies, the USDOC recalled its analysis of government ownership or control of the relevant input producers and affirmed explanations provided in its preliminary determination.
Spécifiquement, en ce qui concerne les organismes publics, l'USDOC a rappelé son analyse de la détention ou du contrôle des producteurs d'intrants pertinents par les pouvoirs publics et a confirmé les explications fournies dans sa détermination préliminaire.
Where the parties to the joint purchasing agreement account for a significant portion of the input purchases, the Bureau will consider whether barriers to entry into buying the relevant input are high.
Lorsque les achats des parties à l'entente d'achats groupés représentent une proportion importante des achats d'intrants, le Bureau cherchera à déterminer s'il existe des obstacles importants à l'achat des intrants pertinents.
It is not open to the general public but serves to enhance the quality of an opinion by means of relevant input to the Committee's work from civil society, think tanks and other relevant stakeholders.
Elle n'est pas ouverte au public, mais sert à renforcer la qualité d'un avis en permettant à la société civile, à des groupes de réflexion et à d'autres parties prenantes importantes d'apporter une contribution pertinente aux travaux du Comité.
Such sales will be limited to the volume of commerce related to the value of the relevant input into the end product sold into Canada.
Ces ventes seront limitées au volume du commerce lié à la valeur de l'intrant pertinent dans le produit final vendu au Canada.
For its part, Government has provided a facilitative environment and has sought to foster collaboration at all levels of society to take into consideration the relevant input of all stakeholders.
Pour sa part, le Gouvernement a créé un environnement propice et s'est efforcé d'encourager la collaboration à tous les niveaux de la société en tenant compte de la contribution pertinente de toutes les parties prenantes.
? Regionalization decisions must be reached in an open and transparent manner, allowing relevant input from all interested parties.
Le processus aboutissant aux décisions en matière de régionalisation doit être ouvert et transparent, et donner à toutes les parties intéressées la possibilité de faire des contributions pertinentes.