A culture was created by several senior executives where it became very dangerous for employees to report wrongdoings.
Plusieurs cadres de direction ont créé une culture telle qu'il était devenu très dangereux pour les employés de dénoncer des actes répréhensibles.
Employees within the public service can still report wrongdoings to their immediate superior or to the public service integrity officer.
Les employés du noyau de la fonction publique peuvent toujours dénoncer des actes répréhensibles soit à leur agent supérieur, soit à l'agent d'intégrité de la fonction publique.
People use their cell phones to report wrongdoings.
There is also the provision in the bill to protect whistle-blowers who should be able to report wrongdoings without fear of repercussion.
Le projet de loi comprend également une disposition visant à protéger les dénonciateurs afin qu'ils puissent signaler les actes répréhensibles sans crainte de représailles.
Measures to protect public servants who report wrongdoings to the federal government and penalize those who wilfully impede investigations are now in force.
Des mesures pour protéger les fonctionnaires qui dénoncent des irrégularités au gouvernement fédéral et qui pénalisent ceux qui font sciemment obstacle à une enquête sont dorénavant en vigueur.
They will try to transfer you to another department that will disappear, because they will have decided to make cuts precisely in that sector of the department where you work, to be absolutely sure that you can never report wrongdoings again .
On va essayer de vous transférer dans un département qui aura disparu parce qu'on aura décidé de faire des compressions dans une partie d'un ministère, justement dans le département où vous travaillez, pour être bien sûr que vous ne ferez plus jamais de dénonciations.
By setting out clear reporting lines, ensuring maximum protection for any whistleblower acting in good faith, and condemning any retaliatory action or reprisals, this policy allows any relevant persons to fulfil their duty to report wrongdoings and irregularities.
Étant donné qu'elle établit des procédures de signalement claires, qu'elle garantit une protection maximale de l'auteur d'un signalement effectué de bonne foi et qu'elle condamne toute mesure de rétorsion ou de représailles, cette politique de signalement permet à toute personne concernée de
The code of conduct and ethics includes whistleblower protection to ensure employees feel safe to report wrongdoings.
Le code de déontologie de FAC comprend une protection des dénonciateurs pour que les employés se sentent suffisamment en sécurité pour signaler les fautes professionnelles.
Each department, crown corporation and agency must set up a committee and a plan to deal with people who want to report wrongdoings.
Chaque ministère, société d'État et organisme doit établir un comité et un plan concernant les personnes qui désirent signaler des actes répréhensibles.
For this purpose, the EIB has developed a Whistleblowing Policy applying to all staff members and service providers, allowing them to fulfil their duty to report wrongdoings.
À cet effet, la BEI a mis en place une politique de signalement qui s'applique à l'ensemble de son personnel et de ses prestataires de services, leur permettant de remplir leur devoir de signalement de tout acte répréhensible.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.