We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In order to request a token you need a unique key that we send to you when a user visits your APP from an iframe on our site.
Afin de demander un code, vous avez besoin d'une clé unique que nous vous envoyons quand un utilisateur visite votre application à partir d'une iframe sur notre site.
Whenever you plan on using our API you must first request a token.
Chaque fois que vous prévoyez d'utiliser notre API, vous devez d'abord demander un code.
You request a token instead of an authorization code.
A method includes accessing at a client, information to allow the client to request a token for accessing functionality of a service.
Un procédé comporte l'accès par un client à des informations permettant audit client de demander un jeton d'accès à une fonctionnalité d'un service.
What will happen if I request a token for a card for which a 40-character token already exists?
Que se passera-t-il si je demande un token pour une carte pour laquelle un token de 40 caractères existe déjà ?
Now that you have your keys, you can request a token from OVH to enable you to make requests to the API.
Maintenant que vous possédez vos clés, vous pouvez demander à OVH un token permettant de faire les requêtes à l'API.
You can request a token from a local registration office or the Fedict registration office if you
Vous pouvez demander un token à un bureau d'enregistrement local ou au bureau d'enregistrement de Fedict si vous ne disposez pas
Open the settings tab of the plugin and request a token from MyAlbum.
Ouvrez l'onglet paramètres du plugin et demandez un token de MyAlbum.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.