With a resigned sigh, he finally agreed to change all his plans.
Avec un soupir résigné, il accepta finalement de changer tous ses plans.
He walked toward the gallows, calm and resigned to meet his fate.
Il marcha vers la potence, calme et résigné à affronter son destin.
The employee who resigned seemed relieved after handing his letter to his manager.
Le démissionnaire semblait soulagé après avoir remis sa lettre au responsable.
They resigned themselves to paying the fine rather than contesting the decision again.
Ils se sont résignés à payer l'amende plutôt que de contester encore la décision.
He sounded resigned on the phone, accepting his transfer to the remote branch.
Il semblait résigné au téléphone, acceptant sa mutation dans la succursale éloignée.
Under constant criticism, he's become deflated, less combative and almost resigned.
Face aux critiques répétées, il est devenu sans souffle, moins combatif et presque résigné.
She waited in the endless queue, resigned to wasting her entire afternoon there.
Elle attendait dans l'interminable file, résignée à y perdre tout son après-midi.
The look I caught in the mirror reflected a deep, resigned weariness.
Son regard entrevu dans le miroir reflétait une fatigue profonde et résignée.
The situation at work was out of control after the manager resigned.
La situation au travail est devenue ingérable après la démission du manager.
She resigned from the committee in a hail of harsh public criticism.
Elle a démissionné du comité sous un déluge de critiques publiques acerbes.
He resigned from the brutal regime to save his soul from complicity.
Il a démissionné du régime brutal pour sauver son âme de toute complicité.
Rumors spread fast and furious after the coach suddenly resigned yesterday afternoon.
Les rumeurs ont circulé à toute vitesse après la démission soudaine de l'entraîneur.
Rumours spread twenty to the dozen after the manager suddenly resigned yesterday.
Les rumeurs se sont propagées à toute vitesse après la démission soudaine du directeur.