If the bill does not give us a specific role, the consequences of this new expenditure restraint program will clearly carry a lot of weight in terms of the risk elements that lead to audits, given our current resources.
Si le projet de loi ne nous confère pas de rôle particulier, il est clair que les conséquences de ce nouveau programme de compressions vont peser assez lourd dans les éléments de risque qui mènent au choix des vérifications, compte tenu de nos ressources actuelles.
Between the years 1994 and 1999 the government exercised a modest expenditure restraint program.
The government's restraint program significantly affects the services resource levels.
Le programme d'austérité du gouvernement a une incidence significative sur les niveaux de ressources de ces services.
That happened, as we were reminded, in the early 1990s when the government of the day had decided on a fiscal restraint program and, therefore, imposed a limited wage settlement within the limits of that program on the unions involved.
C'est ce qui est arrivé, comme on nous l'a rappelé, au début des années 90, lorsque le gouvernement de l'époque a adopté un programme d'austérité financière et qu'il a, en conséquence, imposé aux syndicats concernés des augmentations salariales limitées.
I think it is really important that all parliamentarians have the information they need for examining the restraint program before the authorities approve it.
Je pense qu'il est vraiment important que tous les parlementaires aient l'information nécessaire pour examiner le programme de restrictions avant que les autorités ne l'approuvent.
I suggest it was a failure of leadership to assume that a department could ignore a mandatory, legal obligation (i.e. to give timely answers) because the government had imposed a restraint program.
Je suis d'avis qu'il s'agit là d'un manque flagrant de leadership que de considérer qu'un ministère puisse faire fi d'une obligation juridique exécutoire (l'obligation de répondre aux demandes rapidement) parce que le gouvernement a imposé un programme de restrictions.
The Harper government's spending restraint program has been focusing on front line services, while back office spending continued to rise.
Le programme de compressions budgétaires du gouvernement Harper a mis l'accent sur les services de première ligne, tandis que les dépenses administratives et de soutien ont continué d'augmenter.
The main reason could he that the Government of Ontario has been in an expenditure restraint program since 1975 and has committed itself to balance the budget in the early 1980s.
La raison principale pourrait être due au fait que le gouvernement de l'Ontario a mis sur pied depuis 1975 un programme de restrictions des dépenses et qu'il s'est engagé à équilibrer son budget au début des années 1980.
I am sure Canadians like to see the public service taking the brunt of the restraint program.
Je suis sûr que les Canadiens constatent avec satisfaction que la fonction publique subit l'essentiel du programme d'austérité du gouvernement.
In terms of our restraint program, we started that process before the House of Commons and we have matched them dollar for dollar in restraint.
Quant à notre programme de compressions, nous l'avons mis en place avant la Chambre des communes, et le Sénat a fait autant de compressions que la Chambre des communes.
CICA et al also recommended that rates for 6/4 GHz and 14/12 GHz services should be set at levels which reflect Telesat's overall space segment revenue requirements, once the Government of Canada's restraint program has terminated.
Le CCCI et al a aussi recommandé que les taux des services 6/4 GHz et 14/12 GHz soient établis en fonction de l'ensemble des recettes du segment spatial nécessaires à Télésat, une fois que le programme de restrictions du gouvernement fédéral aura pris fin.
The overhead costs of government could be reduced as a part of a comprehensive restraint program.
Les frais généraux du gouvernement pourraient être réduits dans le cadre du programme global de réduction des dépenses.
Work is now under way to support further initiatives on the national occupant restraint program 2001.
On est actuellement à mettre en oeuvre d'autres initiatives dans le cadre du programme national de retenue des occupants 2001.