In return for immunity for my men and their families.
En retour de l'immunité pour mes hommes et leurs familles.
I was promised a date in return for one of my hybrids.
Tu m'as promit un rencard en retour d'un de mes hybrides.
We like to think that he will return for his next vacation.
Nous aimons à penser qu'il sera de retour pour son prochain séjour.
We employ economies of scale to maximize the return for our customers.
Nous employons des économies d'échelle à maximiser le retour pour nos clients.
It certainly deserves a return for another very enjoyable holiday.
Il vaut vraiment le retour pour un autre séjour très agréable.
In return for your shells, the Father gives you jewels.
En retour pour vos coquillages, le Père vous donne des joyaux.
Eventually, Jungho decided to take the fall in return for compensation.
Finallement, Jungho a décidé d'accepter en retour d'une compensation.
The accountant helped me prepare my tax return for this year.
After each line, I always tap the carriage return for clarity.
Après chaque ligne, j'appuie toujours sur Entrée pour plus de clarté.
They came away from the city excited to return for another adventure.
Ils sont partis de la ville impatients de revenir pour une autre aventure.
The accountant filed a nil return for the last financial year.
Le comptable a déposé une déclaration sans activité pour le dernier exercice fiscal.
He adjusted his portfolio to improve the annual return for the upcoming year.
Il a ajusté son portefeuille pour améliorer le rendement annuel de l'année à venir.
We can say that payment is received in return for exertion.
Nous pouvons dire que ce paiement est reçu en retour des efforts.