In your quality as an interested party, you have the rights set forth in art.
Dans votre qualité de partie intéressée, vous avez les droits énoncés dans l'art.
The user warrants that he is authorized to grant all rights set forth in the preceding sentence.
Vous déclarez et garantissez que vous êtes autorisé à accorder tous les droits énoncés dans la phrase précédente.
All the rights set forth in the foregoing articles also apply to children who belong to the ethnic, cultural, religious or linguistic minorities.
Tous les droits consacrés dans ces articles valent pour les mineurs appartenant à une minorité ethnique, culturelle, religieuse ou linguistique.
He emphasized the need to properly inform the public of the rights set forth in the Covenant.
M. Klein tient à souligner la nécessité de bien informer la population des droits consacrés dans le Pacte.
The right to the full and prompt restoration of rights set forth in this declaration that have been violated by human activities.
Le droit d'obtenir une réparation effective et immédiate pour toute violation des droits reconnus dans la présente déclaration qui serait due à des activités humaines.
Promote economic systems that are in harmony with Mother Earth and consistent with the rights set forth in this declaration.
Promouvoir des systèmes économiques en harmonie avec la terre nourricière et conformes aux droits reconnus dans la présente déclaration.
The violation of the rights set forth, submits the offender to criminal and civil penalties provided by law.
La violation de ces droits énoncés soumet le ou les contrevenants aux peines pénales et civiles prévues par la loi.
This principle is closely linked to the rights set forth in article 7.
Le principe est étroitement lié aux droits énoncés par l'article 7.
The fundamental purpose of that section is to protect the rights set forth in s.
L'objet fondamental de cette disposition est d'assurer la protection des droits énoncés à l'art.
Democracy is inseparable from the rights set forth in the international instruments recalled in the preamble.
La démocratie et les droits énoncés dans les instruments internationaux visés dans le préambule sont consubstantiels.
You represent and warrant that you are authorized to grant all rights set forth in the preceding sentences.
Vous déclarez et garantissez que vous êtes autorisé à accorder tous les droits énoncés dans les phrases précédentes.
The consumer can exercise his rights set forth by the legal warranty of conformity, by contacting the seller directly, even if different from the manufacturer.
Le consommateur peut exercer ses droits énoncés dans la garantie légale de conformité en contactant directement le vendeur, même différent du fabricant.
In your quality of data subject you have the rights set forth in the Art.
En tant qu'intéressé, vous disposez des droits énoncés dans l'art.