Lancewood was often chosen for creating robust structures due to its qualities.
Le bois de lance était souvent choisi pour créer des structures robustes en raison de ses qualités.
Human and machine intelligence will have to combine to create the robust structures required to fend off these threats.
Il faudra combiner l'intelligence des humains et celle des machines pour créer les structures robustes nécessaires pour repousser ces menaces.
In order to achieve robust structures, the project will be evaluated externally on completion of the 2017-2019 phase.
Pour parvenir à des structures solides, le projet fera l'objet d'une évaluation externe après la phase 2017-19.
With in-depth expertise and more than 25 years of experience in all specialties of the profession, we can play an invaluable role to help address your organizational issues and develop robust structures, clear procedures, and productive and efficient staff.
Avec une expertise approfondie et plus de 25 années d'expérience dans toutes les spécialités de la profession, nous pouvons jouer un rôle-conseil inestimable afin de répondre à vos préoccupations organisationnelles et développer des structures solides, des procédures claires, et un personnel plus productif et efficace.
With robust structures, yet flexible and scalable, allowing the company to promptly switch from searching to production.
Avec des structures robustes, mais flexibles et évolutives, permettant à l'entreprise de passer rapidement de la recherche à la production.
This multi-disciplinary approach helps you develop robust structures that maximise tax effectiveness in alignment with your commercial strategy.
Cette approche pluridisciplinaire nous aide à élaborer des structures robustes qui maximisent l'efficacité de vos procédures fiscales, dans le respect de votre stratégie commerciale.
The result is robust structures that look breath-taking and can withstand the rigours even when used repeatedly.
Le résultat est des structures robustes qui ont l'air à couper le souffle et peuvent résister aux rigueurs, même lorsqu'elles sont utilisées à plusieurs reprises.
These robust structures are modular and highly customizable with sliding glass panels, integrated screens, transparent windows, interactive lighting, integrated speakers, motorization and more.
Ces structures robustes sont modulaires et hautement personnalisables à l'aide de parois coulissantes en verre, rideaux intégrés, fenêtres transparentes, éclairage interactif, haut-parleurs intégrés, motorisation et autres.
By designing robust structures, using a steel grid and lightweight panels, it is possible to enable walls to be taken out and spaces repurposed very cost-effectively.
La conception de structures robustes, à l'aide d'un système de grilles d'acier et de panneaux légers, permettra de retirer les murs et de réaménager l'espace de façon très économique.
Beyond their robust structures, they have large spaces for storage.trimmed with precious wood marquetry with lighter woods to create a beautiful contrast with their exteriors.
Au-delà de leurs structures robustes, ils disposent de grands espaces de rangement. Ils sont garnis de marqueterie de bois précieux avec des bois plus clairs pour créer un beau contraste avec leurs extérieurs.
System Having developed unique translations systems and robust structures, Comtranslations' language translations services are consistently of high quality and always reliable.
Alors que nous avons développé des systèmes de traductions uniques avec des structures solides, les services de traductions ComTranslations sont toujours de grande qualité et sont toujours fiables.
Robust structures are perfectly complemented by filigree patterns in unobtrusive, subtle shades.
Des structures robustes sont parfaitement complétées par des motifs filigranés dans des coloris discrets et délicats.
Robust structures in cast iron and monolithic bases
Structures robustes en fonte et embases monolithiques AGOSTINO
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.