It's better to row back early on than to persist with a flawed plan.
It's important for politicians to row back gracefully when necessary.
Il est important pour les politiciens de revenir en arrière gracieusement lorsque c'est nécessaire.
Is there a bit late, to row back?
The manager wanted to row back on his decision, but the changes were already implemented.
Le directeur voulait revenir en arrière sur sa décision, mais les changements étaient déjà mis en œuvre.
It's never easy to row back when you've already made a public statement.
Il n'est jamais facile de revenir en arrière quand on a déjà fait une déclaration publique.
After seeing the negative impact, the government decided to row back on the new law.
Après avoir constaté l'impact négatif, le gouvernement a décidé de revenir en arrière sur la nouvelle loi.
It's difficult to row back on a public statement once it's been widely reported.
Il est difficile de revenir en arrière sur une déclaration publique une fois qu'elle a été largement rapportée.
The company tried to row back on the merger, but it was too late.
L'entreprise a essayé de revenir en arrière sur la fusion, mais c'était trop tard.
In an emergency, knowing how to row back can be life-saving.
He had to row back on his promise to bring her a gift.
Il a dû revenir sur sa promesse de lui apporter un cadeau.
After seeing her reaction, he decided to row back on his criticism.
Après avoir vu sa réaction, il a décidé de revenir sur sa critique.
The experienced sailor taught me how to row back efficiently.
Sometimes it's necessary to row back on certain promises to maintain credibility.
Parfois, il est nécessaire de revenir sur certaines promesses pour maintenir sa crédibilité.