We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Before publishing the paper, they checked that the binomial they had chosen complied with the rules of the Code.
Avant de publier l'article, ils ont vérifié que le binôme choisi respectait les règles du code.
We urge our suppliers to set up a management system that enacts, verifies and communicates the rules of the Code of Conduct.
Nos fournisseurs sont tenus de mettre en place un système de gestion assurant l'application, le contrôle et la communication des règles du code de conduite.
Now let's turn to the 10 rules of the Code.
Examinons maintenant les dix règles du Code.
Mountain users can also help prevent accidents by notifying ski patrollers of behaviour that goes against the rules of the Code.
Il peut également prévenir des accidents en signalant aux secouristes les comportements qui vont à l'encontre des règles du Code de conduite en montagne.
Publication of a new book to help to understand the main rules of the Code of nomenclature.
Publication d'un livre destiné à aider à comprendre les principales règles du Code de nomenclature.
Lobbyists, when engaging in lobbying activities, shall meet the standards set out in the principles and rules of the Code.
Les lobbyistes, lorsqu'ils exercent des activités de lobbying, doivent respecter les normes établies par les principes et les règles du Code.
The responsible body evaluates situations that are brought to its attention with respect to values, principles or the rules of the Code.
L'instance responsable évalue les situations qui sont portées à son attention à la lumière des valeurs, des principes et des règles du Code.
The principles and rules of the Code have not changed since its introduction in 1997.
Les principes et les règles du Code n'ont pas changé depuis son adoption en 1997.
As for young people over 16 years of age, there are no special provisions governing the conditions under which they can be arrested by the police or placed in pre-trial detention; these young people are covered by the rules of the Code of Penal Procedure.
Quant aux jeunes de plus de 16 ans, il n'y a pas de dispositions spéciales quant aux conditions dans lesquelles ils peuvent être arrêtés par la police ou mis en détention provisoire, ces jeunes se trouvant sujets aux règles du Code de procédure pénale.
In the event of disputes about this contract and its execution, we shall agree on an arbitration court which shall settle the dispute finally in accordance with the rules of the Code of Civil Procedure, excluding the ordinary courts.
En cas de litige concernant le présent contrat et son exécution il est convenu de porter l'affaire devant un tribunal arbitral qui tranchera définitivement le litige conformément aux règles du code de procédure civile à l'exclusion des tribunaux ordinaires.
If it turns out that the service provider conducts regular, stable and ongoing business in France, it must set itself up there and subject its employees to all of the rules of the Code du travail.
S'il s'avère que l'entreprise prestataire exerce une activité habituelle, stable et continue en France, elle doit s'y établir et assujettir ses salariés à l'ensemble des règles du code du travail.
Given the rules of jurisdiction laid out under the previous article, a person suspected of an act of torture may be prosecuted, in accordance with the rules of the Code of Penal Procedure, in the following cases
Étant donné les règles de compétence exposées sous l'article précédent, une personne soupçonnée d'un acte de torture pourra être poursuivie, conformément aux règles du Code de procédure pénale, dans les hypothèses suivantes
Once this time has expired, the clerk submits the application for referral and the representations to the court, which makes a decision in accordance with the rules of the Code of Civil Procedure.
À l'expiration de ce délai, le greffier soumet la demande et les observations du demandeur au tribunal, qui prend alors sa décision en conformité avec les règles du Code de procédure civile.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.