You can't run around in the dark not talking to nobody.
Tu ne peux pas courir dans le noir sans parler à personne.
We had to go to the park so he could run around.
On a dû aller au parc pour qu'il puisse courir.
In the festival, people will run around, enjoying the bright lights and music.
Au festival, les gens courent partout, profitant des lumières éclatantes et de la musique.
During the game, they run around, scoring points and cheering for each other.
Pendant le match, ils courent partout, marquant des points et s'encourageant mutuellement.
Or I could run around while y'all are throwing rocks at me.
Ou je pourrais courir pendant que vous me jetez des pierres.
Real people can run around switching partners left and right.
Les humains peuvent courir les partenaires à droite et à gauche.
This is why you don't run around like a wild girl.
Voilà pourquoi il ne faut pas courir n'importe où.
We can then go out and run around or do something.
Ils pourront alors sortir, courir ou faire autre chose.
You have to constantly run around, collect gold coins.
Vous devez constamment courir, faire de la collecte de pièces d'or.
They can run around outside after being indoors all week.
Ils peuvent courir dehors après avoir été enfermés toute la semaine.
I run around and you take care of the housework.
To warm up, the athletes would run around in circles before starting their training session.
Pour s'échauffer, les athlètes couraient en rond avant de commencer leur séance d'entraînement.
Vigilantes - weekend warriors in masks who run around inciting Anarchy.