We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The same kind of program was found in Dell printers, which can be attributed to their mutual manufacturing contracts.
Le même type de programme a été trouvé dans les imprimantes Dell, qui peut être attribué à leurs contrats de fabrication mutuels.
All the government has to say today is that it is planning the same kind of program for people who have Zonolite in their homes.
Tout ce que le gouvernement a à dire aujourd'hui, c'est qu'il prévoit le même type de programme pour les propriétaires qui ont de la Zonolite chez eux.
I wonder if any of your competitors, large or small, are endeavouring to work with the same kind of program and process that you've put in place.
Je me demande s'il y a un de vos compétiteurs, grand ou petit, qui tenterait de travailler avec le même genre de programme et de processus que vous avez mis en place.
It's a one-time initiative that we are running, so the same kind of service standards don't apply because it's not the same kind of program.
Comme c'est une initiative ponctuelle, les mêmes normes de service ne s'appliquent pas parce que ce n'est pas le même genre de programme.
It's the same kind of program they have on wheat, barley, oats, corn, and soybeans.
Les États-Unis ont le même genre de programme pour le blé, l'orge, l'avoine, le maïs et le soya.
We already know that the Nunavut Sivuniksavut program in Ontario is successful, and it's a model, so why aren't the high schools providing that same kind of program, especially in Nunavut?
Nous savons déjà que le programme Nunavut Sivuniksavut, en Ontario, est une réussite et un modèle à suivre. Alors, pourquoi les écoles secondaires n'offrent-elles pas le même genre de programme, surtout au Nunavut?
I encourage every university and every legislature to introduce the same kind of program.
J'encourage toutes les universités et toutes les assemblées législatives à mettre en place un programme comme celui-là.
While I think it is important to include homeowners in that, I do not see why we could not give people who are in apartments an opportunity to benefit from the same kind of program.
Je trouve important que cette mesure s'adresse aux propriétaires, mais je ne vois pas pourquoi nous ne pourrions donner l'occasion aux locataires de bénéficier d'un programme de ce genre.
There are many countries in the world that do not have the same kinds of rights that we have in this country, or the same kind of program of rehabilitation.
Il y a dans le monde beaucoup de pays qui ne reconnaissent pas les mêmes droits que le nôtre ou qui n'ont pas les mêmes genres de programmes de réadaptation.
«2016 was the year for an excellent partnership with the Heineken Regatta, the Réserve Naturelle, and Agoa», concludes Romain, who hopes to put the same kind of program in place with the organizers of the Saint Barth Bucket and Les Voiles de Saint-Barth.
«2016 a été l'année d'un excellent partenariat entre la Heineken Regatta, la Réserve naturelle et Agoa», a conclu Romain, qui souhaite mettre en place les mêmes échanges avec les organisateurs de la Bucket et des Voiles de Saint-Barth.
Even Homewood is under somewhat the same kind of program as what Shouldice is under, and I really thought that we could be, but we couldn't, so that's when I went to the U.S.
J'avais vraiment espéré que nous aurions pu faire de même, mais cela n'a pas été possible, c'est pourquoi, lorsque je me suis tourné vers les États-Unis...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.