Vertaling van "say... And" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Now, before you go, I've got a few things to say... and I want you to listen up.
Avant d'y aller, j'ai des trucs à dire et vous devez bien écouter.
so we're very interested in what he has to say... and he's very thoughtful about it.
alors on s'intéresse à ce qu'il a à dire et il y pense énormément.
I can converse with my antagonists merely by thinking what I wish to say... and I welcome you to the Twilight Zone!! How the hell is this being done??
Je peux dialoguer avec mes adversaires, simplement en pensant à ce que je veux dire et puis, c'est simplement "bienvenue à la Twilight Zone, le Monde de l'Etrange Crépusculaire!"
He goes on to say... And did you notice it's the same insect all the way down.
Il continue à dire... et avez-vous remarqué, c'est le même insecte tout le temps.
The curling effect is quite impressive, I must say... And that, even without an eyelash curler, and especially with my eyelashes, well it's quite an achievement!
L'effet recourbant est assez impressionnant, je dois dire... Et ça, même sans recourbe-cils, ce qui chez moi relève de l'exploit!
Kissing & talking... I am turned on by the things you say... And the things you would like me to do...
Embrasser et parler... Je suis retourné sur les choses que vous dites... Et les choses que vous aimeriez que je fais...
Because of female curiosity, the malevolent commentators say... And Irenaeus?
C'est à cause de la curiosité féminine, disent les commentateurs malveillants.
I couldn't even say... And you're not allowed to ask ANYTHING.
Je ne pouvais même pas dire... Et puis, vous n'êtes pas autorisé à demander quoi que ce soit.
Now therefore go, and I will be thy mouth, and teach thee what thou shalt say... And the Lord said unto him, What is that in thine hand?
Va donc, je serai avec ta bouche, et je t'enseignerai ce que tu auras à dire... Et L'ÉTERNEL lui dit : Qu'y a-t-il dans ta main ?
Because these women have a lot to say... and to draw.
Parce que ces femmes ont beaucoup à dire... et à dessiner.
That is the lesson of "Say... and say".
So we have to be careful with what we say... and do.
Il faut donc faire très attention à ce qu'on va dire... et faire.
In your opening statement you say... and I'm quoting from what you have here.
Dans votre déclaration préliminaire, vous dites... c'est ce qui est écrit ici.