We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Its influence on Indian coinage was far-reaching. The Greek script became used extensively on coins for many centuries, as was the habit of depicting a ruler on the obverse, often in profile, and deities on the reverse.
Son influence sur la monnaie indienne était considérable. L'écriture grecque a été largement utilisée sur les pièces de monnaie pendant de nombreux siècles, tout comme l'habitude de représenter un souverain à l'avers, souvent de profil, et des divinités au revers.
Although alphabetic writing first appeared in the Middle East during the second millennium B.C., it was not until the following millennium that this type of script became widely used.
Bien que l'écriture alphabétique ait été publiée pour la première fois au Moyen-Orient au cours du deuxième millénaire av. J.-C., ce n'est qu'au millénaire suivant que ce type de scénario est devenu largement utilisé.
Since the unification of the empire in the Qing dynasty the script became a unifying element for China.
Depuis l'unification de l'empire dans la dynastie Qing, l'écriture est devenue un élément d'unification pour la Chine.
In Scandinavia, although Latin script became common for religious and official writings, runic writing lived on.
En Scandinavie, bien que l'alphabet latin soit devenu pratique courante pour les écrits religieux ou officiels, l'écriture runique a survécu.
The first version of Lightbox was developed by Lokesh Dhakar in 2005 and the script became available under a Creative Commons License a short while later.
La première version de Lightbox a été développée en 2005 par Lokesh Dhakar et le script a été mis à disposition peu de temps plus tard sous la forme d'une licence Creative Commons.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.