Take an undersea safari at the aquarium on the seafront.
Prenez un safari sous-marin à l'aquarium sur le front de mer.
A very beautiful perspective on the seafront with southern exposure.
Une très belle perspective sur le front de mer avec exposition plein sud.
A few minutes from the seafront and ponds, this beautiful...
A quelques minutes du bord de mer et des étangs, ce très...
They offer more affordable prices than those on the seafront.
Ils proposent des prix plus abordables par rapport au bord de mer.
Admire the colorful houses and the seafront surrounded by a wild environment.
Admirez les maisons colorées et la promenade bordée par un paysage sauvage.
Or rather, not notice it on the seafront among palm trees.
Plutôt, on ne voit pas sur la promenade des palmiers.
We will stop here for a delicious lunch on the seafront.
Nous nous arrêterons ici pour déjeuner sur le bord de mer.
Here I am ready for a little stroll on the seafront.
Me voilà prête pour une petite ballade en front de mer.
I can walk for miles along this seafront without getting tired of it.
Le bord de mer où je peux marcher des kilomètres sans me lasser.
One also comes out of season to stroll on the seafront.
On y vient également hors saison pour se balader en front de mer.
His makeshift house on the seafront had been swept away by the waves.
Sa maison rudimentaire en front de mer avait été emportée par les vagues.
Today the seafront is an elegant walkway lined with arcades.
Le front de mer est aujourd'hui une élégante promenade bordée d'arcades.
Once you reach the seafront, head for the port.
Une fois sur le front de mer, prendre la direction du port.