No quorum is required for the second convocation.
No quorum is required for the second convocation.
In second convocation the general meeting may deliberate, half an hour after the time fixed for the first, with any number of members.
En seconde convocation l'Assemblée générale peut délibérer, une demi-heure après que l'heure fixée pour le premier, avec n'importe quel nombre de membres.
In the absence of the above cited majority, during the second convocation, deliberations are considered valid regardless of the number participants present, provided that two thirds of the Founding Associates are present.
En cas de manque de la susdite majorité, toujours en seconde convocation, les délibérations sont valables, indépendamment du nombre des intervenus, avec le vote favorable des deux tiers des associés fondateurs.
The National Assembly of the Republic of Armenia of the second convocation began its work on June 10, 1999 and completed on May 14, 2003.
La deuxième législature de l'Assemblée nationale de la République d'Arménie a commencé ses travaux le 10 juin 1999 et les a terminés le 14 mai 2003.
Six Parliamentary factions and three parliamentary groups were established in the National Assembly of the Republic of Armenia of the second convocation.
A la deuxième législature de l'Assemblée nationale de la République d'Arménie ont été créés six groupes parlementaires et trois groupes de députés.
The statutes can only be changed, for the first or the second convocation, with a majority of two-thirds of the members that are present.
Les statuts ne peuvent être modifiés, sur première comme sur deuxième convocation, qu'à la majorité des deux-tiers des membres présents.
The second convocation must take place at least 30 minutes after the first one.
La deuxième convocation doit avoir lieu au moins 30 minutes après la première.
At the second convocation, deliberations can be agreed through a majority vote and in the presence of at the least two thirds of the associates.
En deuxième convocation, les délibérations seront prises avec la majorité des votes et en présence d'au moins deux tiers des associés.
The dissolution of the association can only be voted, for the first or the second convocation, with a majority of two-thirds of the members that are present.
La dissolution de l'association ne peut être votée, pour la première comme pour la deuxième convocation, qu'à la majorité des deux tiers des membres présents.
Notice of second convocation (general meeting of shareholders on 21/06/2007)
Avis de deuxième convocation (assemblée générale des actionnaires du 21/06/2007)
In the case of the second convocation the general meeting shall be valid with the presence of at least 1/3 of the number of members and shall act by a majority of votes.
Dans le cas de la deuxième convocation, l'Assemblée générale est valable avec la présence d'au moins 1/3 du nombre de membres et statue à la majorité des voix.
When a Regular or Special Meeting is held following a second convocation, decisions shall be adopted with the affirmative vote of at least forty per cent (40%) "A" series shareholders, plus the absolute majority of the other shares represented at the Meeting.
Lorsqu'une assemblée ordinaire ou extraordinaire se réunit après une deuxième convocation, les décisions sont adoptées par vote favorable d'au moins quarante pour cent (40 %) des actionnaires de la série « A » plus la majorité absolue des autres actions représentées à la réunion.