The bookstore shipped my order under second-class mail to reduce expenses.
Using second-class mail allowed them to send more packages without breaking the bank.
They confirmed that the package was shipped using second-class mail to manage expectations.
I sent the package via second-class mail to save on shipping costs.
J'ai envoyé le colis par courrier économique pour économiser sur les frais d'envoi.
The organization chose second-class mail for their mass outreach campaign this year.
L'organisation a choisi le courrier économique pour leur campagne de diffusion de masse cette année.
For her business newsletters, second-class mail is an ideal solution on a tight budget.
Pour ses newsletters d'entreprise, le courrier économique est une solution idéale avec un budget serré.
Second-class mail can be an economical option for newsletters and promotions.
Le courrier économique peut être une option économique pour les bulletins et promotions.
If you make a one-off donation, your tax receipt will be sent no more than two weeks later, by second-class mail to avoid any unnecessary expense.
Si vous avez fait un don ponctuel, votre reçu fiscal sera envoyé au plus tard 2 semaines après votre don, en courrier lent pour des questions de coût et éviter toute dépense inutile.
Please note that the BVR is sent using second-class mail to the last known address.
A noter que le BVR est envoyé en courrier B à la dernière adresse connue.
Costs have continued to go up. Canada Post no longer allows community newspapers to be delivered as second-class mail.
Within the UK, letters and postcards can be sent either first or second class; second-class mail is cheaper and takes a day or two longer.
À l'intérieur du pays, les lettres et cartes postales peuvent être affranchies au tarif rapide (« first class ») ou standard (« second class »).