We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
For instance, you can back up a technical report with the software illustration of the performance of an audio filter, or give to your students the simulator of an economic system to be modeled without letting them see the source code.
Vous pouvez par exemple étayer un rapport interne avec l'illustration logicielle des performances d'un filtre audio, ou donner à vos étudiants le simulateur d'un système économique à modéliser sans qu'ils aient accès au code source.
Open source has not only provided innovation here, it also provides security: you can see the source code and determine that your session data doesn't end up in a secret underground bunker.
L'open source n'est pas simplement à l'origine d'une innovation ici, c'est aussi un gage de sécurité : vous avez accès au code source et vous pouvez déterminer si les données de votre session ne seront pas envoyées dans une base souterraine secrète.
Go see the source code of our quote using the dev tools.
Allez voir le code source de notre citation à l'aide des outils de développement.
Right click on your page to see the source code.
Faites un clic-droit pour voir le code source de la page
By enabling developer mode, you can see the source code that your favourite sites use.
En activant le mode développeur, vous pouvez voir le code source que vos sites préférés utilisent.
but I want to see the source code first.
mais je veux d'abord voir le code source.
You open or load the class file and in a matter of seconds you can see the source code.
Vous ouvrez ou chargez le fichier de classe et en quelques secondes vous pouvez voir le code source.
Most browsers let you see the source code for the webpage you're looking at.
La plupart des navigateurs vous autorisent à afficher le code source de la page que vous souhaitez explorer.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.