In some embodiments, the device (96,116) may be coupled to a microcontroller (94), and the self-selecting bus decoder (100,118) may determine a response of the peripheral device (96,116) to requests from the microcontroller (94).
Dans certains modes de réalisation, le dispositif (96,116) peut être couplé à un microcontrôleur (94), et le décodeur de bus à auto-sélection (100,118) peut déterminer une réponse du dispositif périphérique (96,116) à des demandes du microcontrôleur (94).
In another embodiment, the device (96,116) may include a bus translator (120) and a self-selecting bus decoder (100,118).
Dans un autre mode de réalisation, le dispositif (96,116) peut comprendre un dispositif de translation de bus (120) et un décodeur de bus à auto-sélection (100,118).
At the level of individual firms, in many ways beneficiaries were self-selecting; they had to apply for support (although often with support and encouragement from the PIP and local service providers).
Au niveau des entreprises individuelles, de bien des façons, il y a eu une autosélection des bénéficiaires; ceux-ci ont dû demander un soutien (même si cela s'est souvent fait avec le soutien et les encouragements du PIP et de fournisseurs de services locaux).
The Competition Bureau actually put out, a few years ago, their guidance on people self-selecting or self-declaring against bid-rigging.
Le Bureau de la concurrence a publié, il y a quelques années, des conseils sur l'autosélection ou l'autodéclaration des personnes contre le truquage des offres.
The representative of Egypt, like the US, enquired if New Zealand's reference points were intended to be self-selecting.
Le représentant de l'Égypte, à l'instar de celui des États-Unis, a demandé si les points de référence de la Nouvelle-Zélande étaient censés être autosélectionnés.
The Commission notes in this regard that all of Unitel's subscribers can be considered self-selecting.
À cet égard, note-t-il, on peut considérer tous les abonnés d'Unitel comme autosélectionnés.
For example, painting "The Little Mermaid" allows each child to feel like an artist, self-selecting, choosing paint for the Little Mermaid, each of you give it a new birth in a new guise.
Par exemple, la peinture "La Petite Sirène" permet à chaque enfant de se sentir comme un artiste, d'auto-sélection, de la peinture en choisissant pour la Petite Sirène, chacun d'entre vous de lui donner une nouvelle naissance sous une forme nouvelle.
Survey respondents were self-selecting rather than a representative sample.
Les répondants au sondage se sont auto-sélectionnés plutôt qu'un échantillon représentatif.
Respondents to a court-based survey are also more likely to be self-selecting.
Les répondants à une enquête auprès des tribunaux sont également plus susceptibles de s'auto-sélectionner.
The sample is too small to be statistically valid and was self-selecting.
L'échantillon est trop petit pour être statistiquement valable et il s'est auto-sélectionné.
A lot of these patients are coming in to pharmacies and they are self-selecting these products.
Beaucoup de patients qui viennent à la pharmacie choisissent eux-mêmes les produits.
Or how high fashion can also be a beautiful tale of a self-selecting family.
Ou comment la mode peut être, aussi, une belle histoire de famille qu'on se choisit.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.