A separate issue when it comes to looks and health, is weight.
Submarine - a separate issue, which opens up new possibilities.
The persuasiveness or relevance of these arguments is a separate issue.
Que ces arguments soient convaincants ou pertinents ou non est une autre question.
A separate issue is the discussion of a delicate topic withteenager.
Une autre question est la discussion d'un sujet délicat avecadolescent.
That is a separate issue and must not be confused.
Il s'agit d'une question distincte, ne la confondons pas.
So the value to our shareholders is a separate issue.
La valeur pour nos actionnaires est donc une tout autre question.
That's a separate issue we'll deal with afterwards.
C'est une autre question dont nous traiterons par la suite.
There is a separate issue one could point to.
Il y a une autre question dont on pourrait parler.
I think it's a separate issue from deregulation.
Je crois que c'est une question distincte de la déréglementation.
In any case it was a separate issue.
Il s'agit, de toute façon, d'une question distincte.
I think this is a separate issue.
Je pense qu'il s'agit d'une question distincte.
Tripartite agreements are a whole separate issue.
Les ententes tripartites sont une toute autre question.
That's a separate issue from heritage lights.
C'est une tout autre question que les phares patrimoniaux.