At their completion he is once more set at large to torment the earth.
À leur achèvement, il est une fois de plus mis au grand de tourmenter la terre.
The arbitrator was entitled to extract an alternative position from the submissions of the parties to rule that time was set at large.
L'arbitre était habilité à déduire des conclusions des parties une formule de substitution et a statué que le délai n'avait pas été déterminé.
He said: The Bill provides generally that the Governor in Council may allow a convict to be set at large on condition of good behaviour.
Laurier a dit ceci: Le projet de loi prévoit en général que le gouverneur en conseil peut mettre un détenu en liberté pour raison de bonne conduite.
The remaining two prisoners, Tnananski and his son Cheloot I intimated might be set at large.
Les deux autres prisonniers, Tnananski et son fils Cheloot, pourraient être libérés.
Jacques de Mareuil was set at large the same day, and Frontenac had him embarked secretly General Bibliography
Jacques de Mareuil est remis en liberté le même jour et Frontenac le fait embarquer secrètement sur le dernier bateau en partance pour la France.
The convict so set at large is not free; he can be re-arrested at any time...
Un tel détenu n'est pas libre pour autant; il peut être repris à tout moment...
The tribunal had ruled that time was set at large for the completion of the project, i.e. the construction of a number of condominiums, which, according to the respondent, had never been argued by the parties.
Le tribunal arbitral avait décidé que l'achèvement du projet, à savoir la construction d'un certain nombre d'appartements en copropriété, n'avait pas été subordonné à un délai, ce qui, selon le défendeur, n'avait jamais été discuté par les parties.
The arbitrator was entitled to extract an alternative position from the submissions of the parties to rule that time was set at large. Accordingly, the Court held that the arbitrator had not breached the rules of natural justice for the award to be set aside.
En conséquence, la Cour a décidé que l'arbitre n'avait pas contrevenu aux règles de la justice naturelle, ce qui aurait justifié l'annulation de la sentence.
Andere resultaten
Thou hast set me at large when I was in distress: Have mercy upon me, and hear my prayer.
Quand je suis dans la détresse, sauve-moi! Aie pitié de moi, écoute ma prière!
"It is a globally unprecedented record set at such a large scale construction site."
C'est un record international sans précédent affiché sur un chantier de construction de grande envergure.
We have this opportunity to settle down, predicating on what the feedstock market is costing, not on what the commodity price is set at by large oil and gas companies.
Nous avons la possibilité d'une certaine stabilisation, en nous fondant sur le coût du marché des matières premières et non sur le prix d'un produit établi par les grandes entreprises pétrolières et gazières.
The researchers looked at large sets of data for several species on a continental scale and concluded that the hypothesis could well extend to other parts of the world and other glacial periods the planet has experienced.
Les chercheurs ont étudié de grands volumes de données concernant plusieurs espèces à l'échelle continentale et ils ont conclu que l'hypothèse pourrait bien s'étendre à d'autres parties du monde et à d'autres périodes glaciaires traversées par notre planète.
Also, each of these particular portions of the users is set at least large enough to provide general anonymity for the individual users.
De même, chacune de ces parties particulières des utilisateurs est définie au moins assez grande pour fournir un anonymat général pour les utilisateurs individuels.