We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
changement permettra
We believe this shift will allow for more smooth, transparent and efficient transactions and an overall better customer experience for you.
Nous pensons que ce changement permettra plus de transactions lisses, transparentes et efficaces et une meilleure expérience globale des clients pour vous.
With a phased and predictable introduction, such a shift will allow the marketplace time to work through which technologies are appropriate, while ensuring that the US leads the way to a resource productivity revolution.
Avec une introduction progressive et prévisible, un tel changement permettra à la fois du marché de travailler à travers lequel les technologies sont appropriées, tout en veillant à ce que les Etats-Unis ouvre la voie à une révolution de la productivité des ressources.
The shift will allow the following 2019-20 season to return to a shorter length by starting in the autumn and concluding at Le Mans in the summer.
Ce changement permettra à la saison suivante de revenir à une saison plus courte en commençant à l'automne et en se terminant au Mans en été.
This shift will allow countries and regions to receive enhanced technical guidance and support from the Programme Group as a whole and more effective performance feedback to be received from the field.
Ce changement permettra d'améliorer les conseils techniques et d'accroître le soutien que le Groupe des programmes fournira à l'ensemble des pays et régions, et d'obtenir du terrain un retour d'information plus utile sur les résultats.
But we're confident this shift will allow us to craft a stronger, more sustainable ecosystem together.
Mais nous sommes convaincus que ce changement nous permettra de créer ensemble un écosystème plus fort et plus durable.
The improvement of public transit and the resulting modal shift will allow us to maintain long-term traffic conditions that are good for the region's economy, and to do so using an approach based on complementarity and balance between networks.
L'amélioration du transport en commun et le transfert modal qui s'en suivra permettront de maintenir à long terme des conditions de circulation propices à l'économie de la région, le tout dans une approche de complémentarité et d'équilibre entre les réseaux.
This shift will allow you to really connect to others needs, inside and outside your organization and to use your company resources to fulfill these needs and make a difference in the world.
Ce changement important vous permettra d'améliorer significativement vos relations avec les autres et d'utiliser votre talent, votre énergie et vos ressources pour satisfaire les besoins des autres et faire une différence dans la société.
However, it's important to stress that there will always be room for human creativity; an opinion shared by the 65 percent of employees who agree this shift will allow people to concentrate on the creative aspects of their organisation.
Toutefois, il ne faut pas oublier que la créativité humaine aura toujours sa place, une opinion partagée par 65% des salariés. Selon ces derniers, ce bouleversement permettra aux hommes de se concentrer sur les aspects créatifs de leur entreprise.
The shift will allow projects to be approved earlier in the year and be ready to start at the beginning of the fiscal year in early April.
Ce déplacement permettra d'approuver des projets plus tôt dans l'année et d'amorcer les projets approuvés au début de l'exercice financier, soit au début d'avril.
This year's virtual shift will allow you to connect with participants from here and abroad, from the comfort of your own home!
Le virage virtuel que doit prendre BÉNÉFIQ cette année permettra de créer des liens avec des participants d'ici et d'ailleurs, dans le confort de votre foyer!
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.