Vertaling van "should be fully consistent" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
devrait être pleinement compatible
devraient être pleinement compatibles
devraient être pleinement conformes
devrait être pleinement conforme
devaient être pleinement compatibles
Any definition of anonymous data or pseudonymous data should be fully consistent with the definition of personal data, and should not lead to unduly removing certain categories of data from the scope of the data protection framework.
Toute définition de données anonymes ou de pseudonymes devrait être pleinement compatible avec la définition de données à caractère personnel, et ne devrait pas conduire à retirer indûment certaines catégories de données du champ d'application de la législation.
But, the approach to trade and development of LDCs should be fully consistent with the objectives of building their productive capacities to accelerate their growth and development.
Toutefois, l'approche du commerce et du développement des PMA devrait être pleinement compatible avec les objectifs de renforcement de leurs capacités de production afin d'accélérer leur croissance et leur développement.
Provisions for transborder computer searches relating to serious criminal offences should be fully consistent with the instruments of the European Union regarding the access to and use of traffic data.
Les dispositions qui prévoient des recherches informatiques transfrontalières relatives à des infractions pénales graves devraient être pleinement compatibles avec les instruments de l'Union européenne concernant l'accès aux données relatives au trafic et leur utilisation.
It was also noted that such arrangements should be fully consistent with UNCLOS.
On a également fait observer que de tels arrangements devraient être pleinement compatibles avec la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.
Japan believes that these RTAs should be fully consistent with the WTO agreement, and hopes that these RTAs will contribute further liberalization on global trade under the multilateral trading system.
Le Japon estime que ces ACR devraient être pleinement conformes à l'Accord sur l'OMC et espère qu'ils contribueront à accroître la libéralisation du commerce mondial dans le cadre du système commercial multilatéral.
The work and results of the conference should be fully consistent with the provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea, in particular the rights and obligations of coastal States and States fishing on the high seas. 3
Les travaux et les résultats de la conférence devraient être pleinement conformes aux dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, en particulier les droits et obligations des Etats côtiers et des Etats menant des activités de pêche en haute mer. 3
The introduction of a human rights clause in sustainable fisheries partnership agreements should be fully consistent with the overall Union development policy objectives.
L'introduction d'une clause relative aux droits de l'homme dans les accords de partenariat dans le domaine de la pêche durable devrait être pleinement compatible avec les objectifs généraux de la politique de développement de l'Union.
Any green economy transition should be fully consistent with the sovereign rights of countries over their natural resources, as reflected in principle 2 of the Rio Declaration
Toute transition vers une économie verte devrait être pleinement compatible avec les droits souverains des pays sur leurs ressources naturelles, comme indiqué au principe 2 de la Déclaration de Rio
Participants commented that Zambia's regional agreements should be fully consistent with the WTO Agreements.
Les participants ont indiqué que les accords régionaux auxquels la Zambie participait devraient être pleinement compatibles avec les Accords de l'OMC.
Japan believed that any future action taken by the Government of India should be fully consistent with the WTO Agreements.
Le Japon estimait que toute mesure que prendrait le gouvernement indien à l'avenir devrait être pleinement compatible avec les Accords de l'OMC.
Taking this opportunity, Japan would like to remind the United States that implementation of the Byrd Amendment should be fully consistent with the WTO agreement.
Le Japon voudrait profiter de cette occasion pour rappeler aux États-Unis que la mise en œuvre de l'Amendement Byrd devrait être pleinement compatible avec l'Accord sur l'OMC
Any contemplated cost reductions should be fully consistent with that goal.
Second, the promotion of technical, administrative and management capabilities should be fully consistent with the national execution modality.
Deuxièmement, il faut que la promotion des capacités techniques, administratives et de gestion soit parfaitement compatible avec la modalité de l'exécution nationale.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.