Vertaling van "should continue the process" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
devrait poursuivre le processus
INAC should continue the process of integrating funding for the BEB with its salaried programs, following the Health Canada model.
AINC devrait poursuivre le processus d'intégration du financement des ASEB à ses programmes à l'intention des salariés, conformément au modèle de Santé Canada.
The EU should continue the process of progressively integrating the Tunisian economy in the EU internal market, taking forward the negotiations to build on the existing Association Agreement and agree a Deep and Comprehensive Free Trade Area.
L'Union européenne devrait poursuivre le processus d'intégration progressive de l'économie tunisienne dans le marché intérieur européen, en faisant progresser les négociations afin de s'appuyer sur l'accord d'association existant pour conclure un accord sur une zone de libre-échange approfondi et complet.
Romania should continue the process of bringing the raw milk processed by the establishments listed in Annexes II and III to Decision 2009/852/EC in compliance with the requirements laid down in Regulation (EC) No 853/2004.
La Roumanie devrait poursuivre le processus de mise en conformité du lait cru transformé par les établissements énumérés aux annexes II et III de la décision 2009/852/CE avec les exigences fixées par le règlement (CE) no 853/2004.
INAC should continue the process of integrating funding for the BEB [Band Employee Benefits] with its salaried programs, following the Health Canada model.
AINC devrait poursuivre le processus d'intégration du financement du Programme des avantages sociaux des employés des bandes à ses programmes accordant un salaire, selon le modèle de Santé Canada.
The work in those bodies should continue the process of evaluation that had been begun.
Mauritius had undertaken reforms to accelerate customs clearance, and it should continue the process of customs reform to facilitate trade flow.
Maurice avait engagé des réformes pour accélérer le dédouanement, et elle devrait poursuivre ces réformes douanières pour faciliter les courants d'échanges.
"That is the prerequisite and I believe we must, and can, work towards a good compromise benefiting both sides," he said, stressing that both countries should continue the process of improving relations.
« C'est un prérequis et je crois que nous devons et nous pouvons trouver un bon compromis qui bénéficiera aux deux parties », a-t-il déclaré, soulignant que les deux pays devaient continuer sur le chemin de l'amélioration de leur relation.
It was recommended that the WTO should continue the process which started in 1995, and that both quantitative and outcome-based performance indicators should, to the extent possible, be included in the section on expected results.
Il a été recommandé que l'OMC poursuive le processus entamé en 1995 et que des indicateurs tant quantitatifs qu'axés sur les résultats soient, dans la mesure du possible, inclus dans la section Résultats escomptés .
It was therefore imperative that the comity of nations should continue the process of review and revitalization to enable the United Nations to adapt to the evolving realities of international life and to strengthen its role as the focal point for efforts to address critical contemporary issues.
La communauté des nations doit donc, impérativement, poursuivre son travail de revitalisation de l'Organisation pour que les Nations Unies puissent s'adapter à l'évolution de la vie internationale et mieux coordonner le traitement des grandes questions de l'époque contemporaine.
In the interest of security in Europe, we should continue the process we began in 2008 in Corfu.
Angola was of the view that the United States should continue the process of implementing the DSB's recommendations and rulings and requested that this item be kept on the DSB's Agenda.
Il était d'avis que les États-Unis devraient poursuivre le processus de mise en œuvre des recommandations et décisions de l'ORD, et demandait que ce point soit maintenu à l'ordre du jour des réunions de l'ORD.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.