Every business should implement a sender policy framework for better email security.
Chaque entreprise devrait mettre en œuvre un cadre de politique d'expéditeur pour améliorer la sécurité des e-mails.
Each class should implement a behavior that can eventually be useful and accessible to other classes.
Chaque classe devrait mettre en oeuvre un comportement qui peut par la suite être utile et accessible à d'autres classes.
In particular, it should implement a strategy for issuing press releases in all official languages.
En particulier, il devrait mettre en œuvre une stratégie de publication des communiqués de presse dans toutes les langues officielles.
Industry Canada should implement a procedure to capture lessons learned from real events and exercises.
Industrie Canada devrait mettre en oeuvre une procédure pour recueillir les leçons tirées à partir d'événements réels et d'exercices.
In order to assess the risks, the company should implement a mechanism to manage these potential dangers.
Afin d'évaluer les risques, l'entreprise devrait mettre en place un mécanisme de gestion de ces dangers potentiels.
Hydro One should implement a survey program to evaluate satisfaction levels with this centre.
Hydro One devrait mettre en place un mécanisme d'évaluation du niveau de satisfaction à l'égard de ce centre.
To do so, it should implement a systematic strategic planning process across all sectors.
Pour ce faire, il devrait mettre en œuvre un processus systématique de planification stratégique qui s'applique à tous les secteurs.
The pipeline operator should implement a management system to develop and maintain the integrity of pipelines.
L'exploitant de conduites devrait mettre en œuvre un système de gestion permettant d'améliorer et de préserver l'intégrité des conduites.
Guidelines The operator should implement a written training program for employees.
Lignes directrices L'exploitant devrait mettre en œuvre un programme de formation écrit destiné aux employés.
As a matter of good governance, the administrator should implement a review and approval process for the SIPP.
Par souci de bonne gouvernance, l'administrateur devrait mettre en place un processus d'examen et d'approbation pour l'EPPP.
INFC should implement a strategic planning process and develop an integrated operational plan.
INFC devrait mettre en œuvre un processus de planification stratégique et élaborer un plan opérationnel intégré.
Demonstrators said Canada should implement a more inclusive immigration program to help end the exploitation of undocumented workers.
Les manifestants ont plaidé que le Canada devrait mettre en place un programme d'immigration plus inclusif afin d'aider à mettre un terme à l'exploitation des travailleurs sans papiers.
Therefore, Kazakhstan should implement a set of national health surveillance programmes for targeted groups of the population.
En conséquence, le Kazakhstan devrait mettre en œuvre un ensemble de programmes nationaux de surveillance de la santé pour des groupes de population ciblés.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.