We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
ne devrait pas fonder
ne devraient pas fonder
doit pas baser
ne devriez pas baser
ne devrait pas baser
ne devrions pas fonder
Government should not base its legislative decisions on lobbying or on where it feels its election interests may lie.
Le gouvernement ne devrait pas fonder ses décisions législatives sur du lobbying et sur la perception qu'il a de ses intérêts électoraux.
Therefore, simply applying a coefficient to an existing schedule did not bring equity and Group should not base its whole approach on this as to do so would continue to perpetuate the existing discrimination.
En conséquence, le simple fait d'appliquer un coefficient à une liste existante ne rétablissait pas l'équité, et le Groupe ne devrait pas fonder l'ensemble de son approche sur cela, puisque ce faisant, il continuerait de perpétuer la discrimination existante.
Users of this website (you) should obtain independent advice and should not base your final decision based on the information provided on this site. Highlighted Areas
Les utilisateurs de ce site (vous) devraient obtenir des conseils indépendants et ne devraient pas fonder votre décision finale en se basant sur les informations fournies sur ce site.
Adjudicators should not base a decision of merchant navy service eligibility for WVA on a ruling related to entitlement for the Merchant Navy Special Benefit.
Les arbitres ne devraient pas fonder une décision concernant l'admissibilité du service dans la marine marchande en ce qui concerne l'AAC sur une décision relative à l'admissibilité pour l'indemnité spéciale d'ancien combattant de la marine marchande.
The potential investor has to remember that he should not base any investment decision and/or instructions solely on the basis of this document.
L'investisseur potentiel ne doit pas baser sa décision d'investissement et/ou donner une instruction d'investissement uniquement sur la base de ce document.
The EU should not base its whole durability on the single market only
Since they did not, this Panel should not base its examination of this matter on that affidavit.
Comme elles ne l'ont pas fait, le présent Groupe spécial ne devrait pas fonder son examen de la question sur cette déclaration sous serment.
The European Union contended that the Panel should not base its assessment under Articles 3.1 and 3.4 on the confidential investigation report to the extent that the same information did not appear in the non-confidential investigation report.
Elle a affirmé que le Groupe spécial ne devrait pas fonder son évaluation au titre de l'article 3.1 et 3.4 le rapport d'enquête confidentiel dans la mesure où les mêmes renseignements n'apparaissaient pas dans le rapport d'enquête non confidentiel.
During the proceedings, the Philippines specifically requested the Panel not to rule on this MRSP Notice by stating that: the Panel should not base its findings on the May 2009 MRSP Notices.
Durant la procédure, les Philippines ont spécifiquement demandé au Groupe spécial de ne pas se prononcer sur cet Avis relatif aux MRSP; elles ont indiqué ce qui suit: le Groupe spécial ne devrait pas fonder ses constatations sur les Avis relatifs aux MRSP de mai 2009.
That is why you should not base your faith on the human.
Voilà pourquoi vous ne devez pas vous fier à ce qui est humain.
The available data are quite limited, however, so one should not base any conclusions solely on the econometric evidence.
Cependant, les informations disponibles sont assez limitées, il convient donc de ne pas baser ses conclusions uniquement sur les preuves économétriques.
We should not base that recognition on how much money is in their wallet.
Le témoignage de notre reconnaissance ne devrait pas dépendre de l'épaisseur du portefeuille des bénévoles.
The opinion should not base its argument on the macroeconomic level alone, but should also address the microeconomic level.
Ne pas concentrer le raisonnement de l'avis sur le seul niveau macroéconomique, mais traiter également le plan microéconomique.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.