Vertaling van "simply needs" in Frans
That, and the video quality simply needs to improve tenfold.
Remember that after giving birth, your body simply needs to recover.
Rappelez-vous qu'après avoir accouché, votre corps doit simplement récupérer.
People respect this solitary soul, because she simply needs quiet to recharge.
On respecte cette âme solitaire, car elle a simplement besoin de silence pour se ressourcer.
I think he just simply needs to grow up a bit.
On the contrary, it simply needs to be used.
Au contraire, tout doit simplement être utilisé.
It simply needs to go forward and get passed.
Celui-ci doit simplement suivre le processus législatif habituel et être adopté.
Your body simply needs time to recharge.
Votre corps a simplement besoin de temps pour se recharger.
Awk simply needs to read in each line, one by one.
Awk a simplement besoin de lire chaque ligne, une par une.
The grower simply needs to water the infant plants.
Le cultivateur doit simplement arroser les bébés plants.
Before the doctor comes, the baby simply needs a copious drink.
Avant que le médecin ne vienne, le bébé a simplement besoin d'un verre copieux.
The minister simply needs to communicate whether his intent is in fact to capture
Le ministre doit simplement indiquer s'il a l'intention d'inclure...
A basic that simply needs to be in your closet!
Un basique qui a simplement besoin d'être dans votre garde robe !
Subscriber simply needs to play and bid for the lowest and unique number.
L'abonné doit simplement jouer et offrir pour le nombre le plus bas et unique.