It's a ready-to-roll professional software package for all production styles.
Il est un progiciel professionnel de prêt-à-roll pour tous les styles de production.
Reconnect the camera and wait for the software package to be unpacked.
Reconnectez l'appareil photo et attendez que le progiciel soit déballé.
After seeing the demo, I was completely sold on the new software package.
Après avoir vu la démo, j'étais complètement convaincu par le nouveau logiciel.
The software package included many computational features for advanced analysis.
Le logiciel comprenait de nombreuses fonctionnalités de calcul pour des analyses avancées.
The signature on the software package you want to install is invalid.
The signature on the software package you want to install is invalid.
Whatever your software package, you should find something to use.
Quel que soit votre logiciel vous devriez pouvoir y trouver votre bonheur.
After liberation, numerous defects were found in the software package.
Après la libération, de nombreux défauts ont été découverts dans le logiciel.
Parabuild is a software package with which everything is drawn in detail.
Parabuild est un logiciel avec lequel tout ce qui est dessiné sera détaillé.
Yet, you have just defined the manufacture of a software package.
Vous venez pourtant de définir ce qu'est la fabrication d'un logiciel.
Engineers plan, manage and optimize their projects in one uniform software package.
Les ingénieurs planifient, contrôlent et optimisent vos projets dans un logiciel unique.
Contract for the off-the-shelf software package for case management awarded.
Le contrat pour le progiciel commercial de gestion des cas est attribué.
Demonstrate competency with a fully integrated computerized accounting software package.
Démontrer leurs compétences avec un logiciel de comptabilité informatisé entièrement intégré.