Examples with "source code programmed" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The models used within the tool have partially been constructed from source code programmed into robots, machine tools and PLCs.
Les modèles utilisés dans l'outil ont été en partie élaborés à partir d'un code source programmé dans des robots, des outils machines et des automates programmables.
Andere resultaten
9.2 shall take all necessary preventive measures to avoid that the client can access the source code of customised programmed applications.
9.2 prendra toutes les mesures préventives nécessaires pour éviter que le client puisse accéder au code source des programmées sur mesure.
Programmed I have in C. The source code is documented well.
The intellectual property rights on the page include the content of the same, its design with all the elements that integrate it and the source code with which it is programmed, and are protected in accordance with the Spanish and international legislation relative to copyright.
Les droits de propriété intellectuelle sur la page comprennent le contenu de la page, sa conception avec tous les éléments qui la composent, le code source avec lequel elle est programmée, et sont protégés conformément à la législation espagnole et internationale sur les droits d'auteur.
The compiled survey includes sufficient metadata to facilitate decompilation and the production of equivalent source code In any supported programming language, whether or not it was originally programmed in that language.
L'étude compilée comprend une quantité suffisante de métadonnées pour faciliter la décompilation et la production d'un code source équivalent dans n'importe quel langage de programmation supporté, indépendamment du langage de programmation d'origine du code.
But there was a problem - the manufacturer had not made the printer's source code available, and the engineer who had programmed the machine was bound by non-disclosure clauses that prevented him from sharing it.
Problème : le fabricant n'a pas mis à disposition le code source de l'imprimante, et l'ingénieur qui l'a programmé est lié par des clauses de non-divulgation qui lui interdisent de le partager.
The Foundation webcrawler program ANTISTALLMAN has been programmed to continually scour the web and remove SCP-3360's source code and assembly instructions wherever found.
Le robot d'indexation ANTISTALLMAN de la Fondation a été programmé pour continuellement parcourir Internet et supprimer le code source et les instructions d'assemblage de SCP-3360 partout où ils peuvent être téléchargés.
9.1 Regarding control panels, programmed applications, utilities and, in general, any type of programming, shall be the owner of the source code and the client shall not be entitled to use it.
9.1 En ce qui concerne les panneaux de contrôle, les applications programmées, les utilitaires et, en général, tout type de programmation, sera propriétaire du code source et le client ne sera pas autorisé à l'utiliser.
The software developer created a licensing agreement to protect their source code.
Le développeur de logiciels a créé un contrat de licence pour protéger son code source.
The source code defines an execution scope and includes a contract.
Le code source définit un cadre d'exécution et comprend un contrat.
You can compile Python from the source code and install it.
Vous pouvez compiler Python à partir du code source et l'installer.
It is provided on the JavaFX site with its source code.
Il est fourni sur le site de JavaFX avec son code source.
Nobody will get access to your source code or processing results.
Personne naura accès à votre code source ni aux résultats de traitement.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.