Examples with "source code which will allow you" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
For some of them, I've attached the source code which will allow you to perform the same animation.
Most of the source code runs on client side, and as any good browser allows you to display the source, you will easily have the javascript, the css and the html (which is an empty shell, not much more than
La majeure partie du code source est du côté client, et n'importe quel bon navigateur permet d'afficher la source. Vous aurez ainsi le javascript, le css, et le html (mais ce dernier est une coquille vide du style
It does not allow distribution of source code without binaries.
Elle ne permet pas la distribution du code source sans les binaires.
Allows contributions to code in real time for an open source software.
Permet les contributions en temps réel au code d'un logiciel open source.
This allows these source code files to be edited and maintained as usual.
Ceci permet à ces fichiers source d'être édités et maintenus normalement.
Free and open-source software allows anyone to modify the code for their needs.
Le logiciel libre et open-source permet à quiconque de modifier le code selon ses besoins.
Free and open-source software allows developers to improve and modify the code.
Le code source unique favorise l'évolutivité et permet des mises à jour automatiques régulières.
Its license allows access to its source code, and other development possibilities.
Sa licence permet d'accéder à son code source et à d'autres possibilités de développement.
ScriptLight allows you to search and manage source code files on your computer.
ScriptLight vous permet de rechercher et de gérer les fichiers de code source sur votre ordinateur.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.