They like living in a sparsely populated neighborhood with very little traffic.
Ils aiment vivre dans un quartier peu peuplé, avec peu de circulation.
Once sparsely populated, this area is now experiencing strong population growth.
Autrefois peu peuplé, ce territoire connaît aujourd'hui une forte croissance démographique.
This desert is sparsely populated despite its vast expanse of dunes and rocks.
Compared with the overcrowded capital, the northern coast is relatively sparsely populated.
Comparé à la capitale surpeuplée, le littoral nord est relativement faiblement peuplé.
The desert is a very sparsely populated area because of the harsh climate.
Le désert est une zone très peu peuplée à cause du climat difficile.
This farming region remains sparsely populated despite the construction of a new road.
Cette région agricole reste peu peuplée malgré la construction d'une nouvelle route.
In this sparsely populated department, many villages have no schools or shops.
Dans ce département peu peuplé, beaucoup de villages manquent d'écoles et de commerces.
This forested area, hard to reach, has remained sparsely populated for centuries.
The valley, once sparsely populated, is starting to grow thanks to tourism.
La vallée, autrefois peu peuplée, commence à se développer grâce au tourisme.
The municipality was sparsely populated before the new car plant opened.
The central plateau is particularly sparsely populated because of its rugged terrain.
Le plateau central est particulièrement peu peuplé en raison de son relief accidenté.
The forest was sparsely populated, making it easy to see every animal that moved.
La forêt était peu peuplée, permettant de voir facilement chaque animal qui bougeait.
This island is still sparsely populated, because many residents have emigrated to the mainland.
Cette île est encore faiblement peuplée, car beaucoup d'habitants ont émigré vers le continent.