We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
certains abus
abus spécifiques
Since March 2011, protests grew against specific abuses of power by Syrian officials against the general backdrop of growing economic and political discontent.
Depuis mars 2011, les protestations se sont multipliées contre certains abus de pouvoir commis par des fonctionnaires syriens, dans un contexte général de mécontentement croissant généré par les difficultés économiques et la situation politique.
Initial protests in Dar'a and elsewhere were local responses to specific abuses of power by Syrian officials against the general backdrop of growing economic and political discontent.
Les premières manifestations à Deraa et ailleurs étaient des réactions locales à certains abus de pouvoir commis par des responsables syriens dans un climat généralisé de mécontentement économique et politique grandissant.
Terminology should characterize gender specific abuses as accurately as possible.
La terminologie employée doit définir les abus sexistes aussi exactement que possible.
The draft resolution mentioned specific abuses, but missed the wider picture.
Le projet de résolution mentionne des violations spécifiques, mais ne décrit pas l'ensemble de la situation.
But it's best addressed with legislation targeting those specific abuses, not an entire industry.
Mais la solution sera meilleure si la législation vise ces abus spécifiques et non toute l'industrie.
Information about specific abuses and ongoing violations is gathered from an international network of activities and organizations.
Des informations relatives à des actes de violence particuliers et à des violations courantes sont collectées à partir d'un réseau international d'activités et d'organisations.
As well as preventing such specific abuses, the right to a legal identity was crucial to giving a child access to health and social services, subsidized food schemes or education.
Le droit à une identité légale empêche non seulement de tels abus, mais est aussi indispensable pour donner à l'enfant accès à la santé et à des services sociaux, à des régimes d'alimentation subventionnés ou à l'éducation.
Information on specific abuses and violations of rights should only be collected if its intended use is clear and the detail required is defined in relation to the intended use.
Les informations sur des violences et des violations de droits particulières ne doivent être recueillies que si l'utilisation que l'on veut en faire est claire, et si le niveau de détail requis est défini par rapport à l'utilisation prévue.
Concerned, nevertheless, at the continued occurrence of specific abuses of human rights and at the persistence of flagrant shortcomings in the areas of the administration of justice and policing,
Préoccupée toutefois par la poursuite de certaines violations des droits de l'homme et la persistance de lacunes notoires dans les systèmes judiciaire et policier,
Women workers from 30 factories cited specific abuses, including refusing to hire, renew short-term contracts, or provide reasonable accommodation for pregnant workers, making it difficult for them to work in factories.
Des travailleuses employées dans 30 usines ont fait part d'exactions spécifiques, notamment le refus d'embaucher, de renouveler les contrats à court terme, ou de prévoir des aménagements raisonnables pour les travailleuses enceintes, ce qui leur rend difficile de travailler dans les usines.
But it's best addressed with legislationtargeting those specific abuses,
Mais la solution sera meilleure sila législation vise ces abus spécifiques
Such systems can assume numerous institutional forms involving, for example, judicial procedures, global collective agreements between companies and trade unions and NGOs that attempt to "name and shame" companies responsible for specific abuses.
Ces systèmes peuvent revêtir plusieurs formes institutionnelles intéressant, par exemple, les procédures judiciaires, les accords collectifs globaux entre entreprises et syndicats, et les organes d'ONG qui s'efforcent de faire honte aux entreprises responsables d'infractions précises.
In terms of the specific abuses that we have documented, we documented abuses by the LTTE such as the use of civilians as human shields and deliberately firing on civilians to prevent them from fleeing to safety.
Pour ce qui est des actes de violence précis dont nous avons des preuves, les TLET se sont notamment servis de civils comme boucliers humains et ont délibérément ouvert le feu sur des civils pour les empêcher de se mettre en sécurité.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.