It evaluates learning benefits of serious games in specific contexts.
It also depended on specific contexts of the disputes themselves.
In this manner, appropriate data may be collected for specific contexts.
Finally, ethical principles should be considered within specific contexts.
That's done sometimes in certain specific contexts.
Those points could be debated as they came up in specific contexts.
Ces points pourraient être examinés lorsqu'ils se feraient jour dans le cadre de contextes précis.
We associated these links with examples showing their use in specific contexts.
Nous avons associé ces liens à des exemples montrant leur usage dans des contextes particuliers.
The authors describe various attributes of good practice as found in their specific contexts.
Les auteurs décrivent différentes caractéristiques des bonnes pratiques existant dans des contextes spécifiques.
As I understand how the system works in specific contexts.
Au fur et à mesure que je comprends comment le système fonctionne dans des contextes spécifiques.
Personal or cultural differences are evident only within specific contexts, they said.
Les différences personnelles et culturelles ne sont évidentes que dans certains contextes spécifiques, expliquent-ils.
This needs to take account of both institutional roles and specific contexts.
Il requiert que l'on tienne compte à la fois des rôles institutionnels et des contextes particuliers.
Some countries have established specialized administrative procedures for children in specific contexts.
Certains pays ont mis en place des procédures administratives spécialisées pour les enfants dans des contextes spécifiques.
This duo sees graphic design as an opportunity to continuously question specific contexts.
Le duo envisage la discipline graphique comme l'opportunité de questionnements sans cesse renouvelés, liés à des contextes spécifiques.