We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
souligné en particulier
expressément souligné
particulièrement insisté sur
The Committee has specifically emphasized the importance of promoting collective bargaining in the education sector.
Le comité a souligné en particulier la nécessité de promouvoir la négociation collective dans le secteur de l'éducation.
His orders specifically emphasized the importance of the right wing's position.
He specifically emphasized the need for predictability in the availability of resources.
Il a insisté sur le besoin d'une certaine prévisibilité dans la disponibilité des ressources.
International institutions have specifically emphasized and acknowledged the right to access foreign funding for associations protecting human rights.
Les institutions internationales ont souligné et reconnu particulièrement le droit des associations de protection des droits de l'homme à accéder à des financements étrangers.
It was specifically emphasized therein that actually the licensing of such imports was effectively automatic and used only to monitor the flow of imports.
Il y était expressément souligné que ces licences d'importation étaient bien automatiques et ne servaient qu'à surveiller le flux des importations.
The example of elastic properties of porous rocks is more specifically emphasized to illustrate this because of both its intrinsic interest and importance as far as applications are concerned.
Le cas des propriétés élastiques des roches poreuses est plus particulièrement traité à titre d'illustration, compte tenu de l'intérêt qu'il présente et de son importance du point de vue des applications.
But one of the things we haven't specifically emphasized yet is that there is also a really big problem of a jobs gap.
Cependant, on parle peu d'un autre un problème bien réel, celui de la pénurie d'emplois.
Many of the matters addressed in the convention are referred to in the preamble, yet they are more specifically emphasized in the convention's operative paragraphs.
Nombre des questions abordées dans la convention sont mentionnées dans le préambule et elles sont cependant mises en évidence de manière plus spécifique dans les paragraphes du dispositif.
Some delegations specifically emphasized the economic and structural causes of hunger, referring to agricultural subsidies, volatile food prices, and land privatization as needing further attention.
Certaines délégations ont souligné, de manière particulière, les causes économiques et structurelles de la faim, mentionnant les subventions agricoles, la volatilité des prix des produits alimentaires et la privatisation des terres, comme autant de domaines nécessitant une attention particulière.
The link between training and productive employment in both formal and informal sectors should be specifically emphasized through the development of improved vocational and technological skills training.
Il conviendra de mettre particulièrement l'accent sur le lien entre la formation et l'emploi dans les secteurs structurés et non structurés grâce à la mise au point de programmes améliorés de formation technique et professionnelle.
This could be specifically emphasized in the proposed guidelines. A clearing house was another useful information tool but the costs in both cases should be borne in mind.
C'était un point sur lequel on pourrait particulièrement insister dans les lignes directrices envisagées; un mécanisme d'échange serait aussi un instrument utile en matière d'information, mais il convenait dans les deux cas de tenir compte des coûts.
The central importance of coordination in family violence cases has also been specifically emphasized in a number of coroner's and other reports on deaths resulting from or linked to domestic violence.
Soulignons également quâ un certain nombre de rapports sur des décès liés à la violence conjugale, provenant notamment du milieu de la médecine légale, ont mis en évidence le rôle de premier plan que joue la coordination lors des interventions en matière de violence familiale.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.