We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
divisée en factions
divisé en factions
divisés en factions
scindée en factions
scindé en factions
In this case, the community was split into factions, each of which claimed to be the legitimate government selected under the community custom rules.
Dans ce cas, la collectivité était divisée en factions, chacune prétendant être le gouvernement légitime choisi selon les coutumes de la collectivité.
The Committee notes the information that the Army is split into factions and that cohesion among security forces, and full control over them, is yet to be re-established.
Il note que l'armée est divisée en factions et que la cohésion entre les forces de sécurité et leur contrôle total restent encore à rétablir.
split into factions before fully uniting in first place.
For this reason they split into factions with individual objectives and fight over the available resources to further their interests.
Pour cette raison ils se séparèrent en factions avec des objectifs individuels et combattirent pour les ressources disponibles pour servir leurs intérêts.
As the years passed, this civilization split into factions that now clash with each other in a ruthless struggle.
Les années passant, cette civilisation s'est scindée en factions qui à présent s'affrontent entre elles, dans une lutte impitoyable.
Do not be like those who, after they had been given clear evidence, split into factions and differed among themselves: a terrible punishment awaits such people.
Et ne soyez pas comme ceux qui se sont divisés et se sont mis à disputer, après que les preuves leur furent venues, et ceux-là auront un énorme châtiment.
This coup attempt is making my people split into factions - mine and Tieran's.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.