We're spread too thin this quarter, so customer support is really suffering.
You're already spread too thin; don't take on another big project now.
He's spread too thin managing three big clients and barely sleeping these days.
Il est débordé à gérer trois gros clients et dort à peine en ce moment.
The manager is spread too thin, supervising too many projects at the same time.
Le manager est débordé, il supervise beaucoup trop de projets en même temps.
He's spread too thin with coaching, teaching, and running his small business.
They got spread too thin expanding internationally and lost control of operations.
Ils étaient sur tous les fronts en s'internationalisant et ont perdu le contrôle des opérations.
She ended up spread too thin after saying yes to every social invitation.
Elle s'est retrouvée sur tous les fronts après avoir accepté chaque invitation.
Our team is spread too thin, so deadlines keep slipping every single week.
Notre équipe est sur tous les fronts, donc les délais sont constamment repoussés.
She's spread too thin between work, her kids, and caring for her parents.
Elle est sur tous les fronts entre le travail, ses enfants et ses parents.
I feel spread too thin juggling my internship, classes, and evening babysitting.
Je me sens débordé en jonglant entre mon stage, mes cours et du babysitting le soir.
I'm spread too thin this month with deadlines; I can't take extra tasks.
Je suis débordé ce mois-ci avec les délais, je ne peux pas prendre plus de tâches.
You're spread too thin between school, work, and caring for your grandparents.
Tu es débordé entre les études, le travail et le fait de t'occuper de tes grands-parents.
I realized I was spread too thin when I started missing important meetings.
J'ai réalisé que j'étais sur tous les fronts quand j'ai commencé à rater des réunions importantes.