Wanting to efface himself, he declined interviews and stayed out of the spotlight.
Voulant s'effacer, il a refusé les interviews et évité les projecteurs.
They stayed out of trouble during the event by sticking together.
Ils ont évité les problèmes pendant l'événement en restant ensemble.
Which is why you should have stayed out of it.
The party animals stayed out until dawn, dancing and enjoying themselves.
We stayed out on the terrace to catch some sun during our lunch break.
Nous sommes restés sur la terrasse pour bronzer pendant la pause déjeuner.
Marie stayed out of the discussion; she didn't ask a single question.
I stayed out in the downpour too long, now I'm completely soaked.
Je suis resté sous l'averse trop longtemps, me voilà tout trempé maintenant.
His raccoon eyes betrayed how late he'd stayed out at the party.
Ses yeux de panda trahissaient à quel point il était resté tard à la fête.
They stayed out of the political debate, preferring not to share their opinion.
The submarine stayed out in the open sea for several weeks without surfacing.
Le sous-marin est resté plusieurs semaines en pleine mer sans faire surface.
During the strike, some colleagues stayed out of all collective action.
In the competition, she consistently stayed out front, proving her skill.
Dans la compétition, elle est constamment restée en tête, prouvant son talent.
She stayed out in the cold for a long time handing out meals to homeless people.
Elle est restée longtemps dans le froid pour distribuer des repas aux sans-abri.