Vertaling van "structural funds programme" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programme des Fonds structurels
programme de fonds structurels
programmes des Fonds structurels
According to the report, more than a third of payments to the projects audited were affected by error in 2009, and EUR 700 million of spending under the structural funds programme should not have been paid out in 2009.
D'après le rapport, plus d'un tiers des versements aux projets contrôlés ont été entachés d'une erreur en 2009 et 700 millions d'euros de dépenses au titre du programme des Fonds structurels n'auraient pas dû être versés en 2009.
In view of the new data on errors in the EU's structural funds programme, what action is the Commission planning to take to minimise the severe increase in the prevalence of error?
Au vu des nouvelles données relatives aux erreurs dans le programme des Fonds structurels de l'UE, quelles mesures la Commission prévoit-elle d'adopter pour réduire au minimum la forte augmentation du taux d'erreur?
Collection of data with a view to evaluating the structural funds programme 1994-1999.
We are looking, therefore, within the Structural Funds programme not just to see industrial restructuring but also to see a wider improvement in the whole of the economic base within the Principality.
Nous attendons donc du programme de fonds structurels qu'il ne se limite pas à envisager une restructuration industrielle, nous souhaitons qu'il apporte également de plus larges améliorations à l'ensemble de la base économique du pays de Galles.
Its aim is to improve the quality of Structural Funds programme management through exchange of experience.
To tackle this, the Commission prioritised Information Society projects within the Structural Funds programme.
A cette fin, la Commission a renforcé la priorité accordée aux projets relatifs à la société de l'information dans les programmes des Fonds structurels en cours.
Mr President, for me Mr Decourrière's report, which we have before us, simply confirms the collapse of the structural funds programme, particularly as far as Belgium is concerned.
Monsieur le Président, pour moi, le rapport présenté par notre collègue Decourrière ne fait que confirmer la faillite du programme des fonds structurels, du moins en ce qui concerne la Belgique.
A major contribution to this has been the Structural Funds programme.
Le programme des fonds structurels y a largement contribué.
National and regional authorities should utilise opportunities under the Structural Funds Programme to support the development of necessary supporting infrastructures, technologies and repositories.
Les autorités nationales et régionales devraient utiliser les possibilités offertes par le programme des fonds structurels pour soutenir le développement des infrastructures d'appui, des technologies et des référentiels nécessaires.
Would the funding stop immediately, or would it continue to the end of the funding programme, for example the 2000-2006 Structural Funds programme?
Ces financements seraient-ils immédiatement stoppés ou se poursuivraient-ils jusqu'au terme du programme de financement, par exemple dans le cadre du programme des Fonds structurels 2000-2006?
The introduction of broadband and ultra-broadband (see the 2014-2020 Structural Funds programme) is very important to improve the quality of services, enhance the efficiency of local public administration and create jobs for young qualified people
L'arrivée de la large bande et du haut débit (cf. le programme des Fonds structurels 2014-2020) est très importante pour améliorer la qualité des services, renforcer l'efficacité de l'administration publique locale et créer des emplois pour les jeunes qualifiés
Sicily was clearly lagging behind in spite of the digital agenda being one of the pillars of the 2014-2020 Structural Funds programme.
La Sicile est clairement à la traîne alors que la stratégie numérique constitue l'un des piliers du programme des Fonds structurels 2014-2020.
The project is funded though the EU Structural Funds Programme.
Le projet est financé par le Programme des Fonds Structurels de l'UE.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.