The party structures of all political parties are male dominated.
Les structures de tous les partis politiques sont dominées par des hommes.
There are differing levels of cohesion in the structures of these groups.
Il existe différents niveaux de cohésion dans les structures de ces groupes.
To start afresh, we must tear down the old structures of the past.
Pour repartir à zéro, nous devons démolir les anciennes structures du passé.
His research focuses on the origins and structures of biological diversity.
Son travail porte sur l'origine et la structure de la diversité biologique.
We must strengthen confidence in the structures of the new euro currency.
Nous devons renforcer la confiance dans les structures de la nouvelle monnaie euro.
But he insisted that the structures of the eurozone should be bolstered.
Pour lui, les structures de la zone euro doivent également être renforcées.
The shapes and structures of the industrial world have always fascinated me.
Les formes et les structures du monde industriel m'ont toujours fasciné.
Here again, gaseous emissions give rise to these structures of sulfur.
Là encore, les émissions gazeuses donnent naissance à ces structures de soufre.
The structures of her compositions are simple and full of movement.
Les structures de ses compositions sont simples, et remplies de mouvements.
The structures of these compounds were solved in the superspace formalism.
Les structures de ces composés ont été résolues dans le formalisme de super-espace.
Fixing of spheres, systems and structures of cooperation between both sectors.
Fixation de domaines, formules et structure de coopération entre les deux secteurs.
On the political side, it mimics the structures of money.
Du côté politique, il imite les structures de l'argent.
So just as a reminder concerning the structures of lists.