All these structures should become operational over the coming years.
These existing structures should continue to analyse developments concerning equal pay.
The two structures should cooperate and supplement each other.
All structures should be grouped by type.
Those structures should also be used to prevent marginalisation of disadvantaged youth.
Ces structures devraient également être utilisées à prévenir la marginalisation des jeunes défavorisés.
Where possible, these structures should also be simplified.
Lorsque cela s'avère possible, ces structures devraient également être simplifiées.
We think that structures should follow substance.
Nous pensons que les structures devraient suivre les actes.
These structures should include a mechanism providing political guidance at the highest level.
Ces structures devraient inclure un mécanisme fournissant des orientations politiques au plus haut niveau.
To insure greater cost-effectiveness, those structures should be reviewed and streamlined.
Ces structures devraient être revues et rationalisées afin d'en améliorer le rapport coût-efficacité.
As already mentioned earlier, larger structures should be equipped with dividing dividers-diaphragms.
Comme déjà mentionné plus haut, les grandes structures devraient être équipées de diviseurs-diaphragmes.
These structures should be composed of intelligence officers or experts and operational planners.
Ces structures devraient être composées d'officiers ou d'experts du renseignement et de planificateurs du niveau opérationnel.
These structures should include observation beds and an isolation room for contagious diseases.
Ces structures devraient comporter des lits où installer les patients en observation et des chambres d'isolement pour les malades contagieux.
These structures should be supported and further developed into new network structures between regions.
Ces structures doivent être aidées et se transformer en réseaux interrégionaux.