We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
It is quite rare to find platforms or structures that allow and enhance without hesitation the unique piece or the micro series approach.
Il est finalement assez rare de trouver des plateformes ou structures qui permettent et valorisent sans réticence la pièce unique ou les micro-séries.
This is followed by a section on dictionaries, structures that allow efficient insert, search, and delete operations.
Elle est suivie par une section sur les dictionnaires, structures permettant des opérations efficaces d'insertion, de recherche, et de suppression.
The property needs more support and more structures that allow a proportionate response to these threats.
Le bien a besoin de plus soutien et de plus de structures permettant de répondre de façon parfaitement adaptée à ces menaces.
Among other things, the partnership will examine structures that allow investors to share a proportion of the gains they receive from putting their capital to work.
À titre d'exemple, ce partenariat étudiera les structures qui permettent aux investisseurs de céder une part des bénéfices qu'ils obtiennent grâce à leurs investissements en capitaux.
We have to educate the industry and develop structures that allow digital marketers to adopt the right metrics for the right campaigns.
Nous devons éduquer le marché et développer des structures qui permettent aux spécialistes du marketing digital d'adopter le bon modèle à la bonne campagne.
The compound substantially restores the altered structures of the synapses, the structures that allow the transmission of information between nerve cells.
Le composé restaure en grande partie la structure altérée des synapses, ces structures qui permettent la transmission de l'information entre les cellules nerveuses.
the partial spiral helixes have structures that allow for the longitudinal movement of the device during positioning procedures.
ces hélices en spirales partielles présentent des structures qui permettent le déplacement longitudinal du dispositif pendant les opérations de positionnement.
In terms of conservation stocking, I think it's really important, again, to have structures that allow for decentralized decision-making, because the results are extremely variable from one place to another.
En ce qui concerne les ensemencements de conservation, je pense qu'il est vraiment important, encore une fois, d'avoir des structures qui permettent de prendre des décisions décentralisées, parce que les résultats sont très variables d'un endroit à l'autre.
The system utilizes structures that allow the applicator to be maintained in an aseptic condition during storage, while enabling aseptic deployment of the applicator for use.
Le système utilise des structures qui permettent de maintenir l'applicateur dans une condition aseptique durant le stockage, tout en permettant le déploiement aseptique de l'applicateur pour l'utilisation.
The procedure should hopefully help subjects grow new nerve fibres and "bridges" - structures that allow the new fibres to reconnect with other parts of the spinal cord.
Le procédé devrait aider les sujets à faire croître des nouvelles fibres nerveuses et faire des "ponts" - structures permettant aux nouvelles fibres de se rebrancher avec d'autres parties du cordon médullaire.
the brace and clubhead may include structures that allow one to control and customize the force applied to the face.
le renfort et la tête de club peuvent comprendre des structures qui permettent de réguler et de personnaliser la force appliquée sur la face.
For instance, if he moves with his wife and two children, are there any structures that allow this person to send his children to a French school?
Par exemple, s'il déménage avec sa femme et deux enfants, y a-t-il des structures qui permettent à cette personne d'envoyer ses enfants à l'école française?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.