Vertaling van "structures that will allow" in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
structures permettant
Flexibility is also necessary to establishing structures that will allow for cooperation with regional organizations.
La souplesse est donc nécessaire pour mettre en place des structures permettant la coopération avec les organisations régionales.
I hope that the French authorities continue to work to put in place structures that will allow Europe to be an agent of peace on all the continents.
Je souhaite que les Autorités françaises continuent à s'engager en faveur de la mise en place de structures permettant aussi à l'Europe d'être un protagoniste de la paix sur tous les continents.
These are the institutional systems and structures that will allow private seed companies to control the seeds.
Ce sont les systèmes et les structures institutionnels qui vont permettre aux compagnies de contrôler les semences.
Finally, we look forward to structures that will allow us to address genuine areas of need wherever they may be located.
Enfin, nous attendons des structures qui nous permettront de nous attaquer aux régions qui en ont véritablement besoin, où qu'elles soient.
Basic linguistic aspects will be worked, liked how to learn the alphabet, increase their vocabulary, an introduction to writing, reading and some grammar structures that will allow them to function in every day, social situations.
On y travaillera des aspects linguistiques de base tels que l'apprentissage du système graphique, l'acquisition du vocabulaire, l'initiation à l'écriture et à la lecture et certaines structures grammaticales qui leur permettront de se communiquer dans des situations sociales habituelles de la vie quotidienne.
Legislation is necessary which not only protects the rights of people with disabilities but also ensures that people with disabilities are provided with support and structures that will allow them to participate on an equal footing in all aspects of life.
Il est nécessaire d'élaborer un instrument juridique qui non seulement protège les droits des personnes handicapées, mais qui garantit également que ces personnes jouissent d'un soutien et de structures qui leur permettront de prendre part équitablement à tous les aspects de la vie.
Customise estate planning strategies and structures that will allow your wealth to be transferred to family members and beneficiaries tax-effectively, whilst providing asset protection
Personnalisez les stratégies et les structures de planification successorale qui permettront de transférer votre patrimoine aux membres de la famille et aux bénéficiaires, tout en protégeant vos actifs
The eyes are still shut, but the ocular structures that will allow him or her to see following birth are forming.
Il a encore les yeux fermés, mais on peut déjà observer les structures oculaires qui lui permettront de voir à la naissance.
Some provinces are implementing P3 projects and have already started to put in place the structures that will allow them to harness the opportunities provided by P3s in helping to renew public infra-structure and improving the delivery of related public services.
Certaines provinces lancent des projets P3 et ont déjà commencé à se doter des structures qui leur permettront d'exploiter les possibilités qu'ils offrent en contribuant au renouvellement des infrastructures publiques et en améliorant la prestation des services publics connexes.
Some provinces are implementing P3 projects and have already started to put in place the structures that will allow them to harness the opportunities provided by P3s in helping to renew public infrastructure and improving the delivery of related public services.
Certaines provinces ont déjà mis en ouvre des PPP et commencé à mettre en place des structures qui leur permettront d'exploiter les possibilités qu'offrent ces partenariats pour aider à renouveler l'infrastructure publique et pour améliorer la prestation des services publics connexes.
We must implement programs and structures that will allow these young people to study in French in their own region rather than go to an anglophone college.
Il s'agit de mettre en oeuvre des programmes et des structures qui vont permettre à ces jeunes d'étudier en français à l'endroit où ils sont plutôt que d'avoir à fréquenter un collège anglophone.
It identifies the governance and accountability structures that will allow an agenda of childhood development, family support, and social inclusion for children with disabilities to move forward in Canada.
On y examine les structures de gouvernance et de responsabilité nécessaires pour mettre au point des programmes de développement de la petite enfance, de soutien aux familles et d'intégration sociale qui permettront aux enfants souffrant d'incapacités au Canada d'aller de l'avant.
UNESCO's Education Sector is mobilizing all of its partners to bring swift psychological and pedagogical support to young people, and to establish structures that will allow the school programme to continue until schools are rebuilt.
En matière d'éducation, l'UNESCO va mobiliser tous ses partenaires, notamment son réseau d'enseignants, pour apporter un soutien psychologique et pédagogique aux jeunes et mettre en place des structures qui leur permettront de poursuivre leur scolarité jusqu'à ce que les écoles soient reconstruites.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.