Examples with "structuring sampling frames" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
A more adequate sampling frame would help to test this thesis.
Une base de sondage plus adaptée permettrait de vérifier cette thèse.
Researchers must carefully select their sampling frame before conducting a survey.
Les chercheurs doivent sélectionner soigneusement leur cadre d'échantillonnage avant de mener un sondage.
The following adjustments were made to achieve the final sampling frame.
Nous avons effectué les ajustements suivants pour établir la base de sondage finale.
The sampling frame was the population of eight health districts.
La base de sondage a constitué la population des huit districts sanitaires.
Participants in the study were drawn from the established sampling frame.
Les participants à l'étude ont été sélectionnés à partir du cadre d'échantillonnage établi.
The sampling frames used to select the sample came from two sources.
Les bases de données utilisées pour sélectionner l'échantillon provenaient de deux sources.
Prior to selection, the sampling frame is subdivided into industry-province cells.
Avant la sélection, la base de sondage est subdivisée en cellules industrie-province.
The researcher created a sampling frame to ensure diverse representation in the survey.
Le chercheur a créé un cadre d'échantillonnage pour garantir une représentation diversifiée dans le sondage.
A well-defined sampling frame is crucial for the accuracy of survey results.
Un cadre d'échantillonnage bien défini est crucial pour l'exactitude des résultats d'un sondage.
An incomplete sampling frame can lead to biased survey findings.
Un cadre d'échantillonnage incomplet peut conduire à des conclusions biaisées dans une enquête.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.