Not as a model, you know, just techie stuff.
Pas comme modèle, mais pour des trucs de technicien.
And yes, you do not have to be a techie person.
The goal is to make internet accessible also at least techie.
Le but étant de pouvoir rendre internet accessible aussi au moins technophile.
The techie goes so fast that she is hard to catch.
La technophile va si vite qu'elle est difficile à attraper.
And you are the hipster, techie genius who's an introvert.
Toi, tu es le hippie, le technicien génie, et introverti.
Floppy disks were on every techie's wish list.
Les disquettes étaient sur la liste de souhaits de tous les technophiles.
After all, you are not a techie.
Après tout, vous n'êtes pas un technicien.
You should get a techie right on that.
Tu devrais mettre un technicien là dessus.
I am not a techie and got some advice in advance.
Je ne suis pas une technophile et j'ai été bien conseillée.
Or it could just be some techie at the phone company with too much time on his hands.
Ou un technicien de la compagnie téléphonique avec du temps à tuer.
Where's the techie who was on my session earlier?
Où est le technicien qui s'occupait de ma session ?
but if someone has to die it might as well be a techie...
mais si quelqu'un venait à mourir autant que ce soit un technicien...
Well, what kind of techie doesn't bring a phone?
Quelle sorte de technicien n'apporte pas un téléphone ?