Examples with "telemarketer's script" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The telemarketer's tone was friendly as they introduced a special promotion.
Le ton du télévendeur était amical lorsqu'il présentait une promotion spéciale.
The movie's script captured the vernacular of city youth perfectly.
Le scénario du film a parfaitement saisi le langage des jeunes de la ville.
Let's script out the scene carefully to capture all the emotions.
Mettons au point la scène avec soin pour capturer toutes les émotions.
The telemarketer's polite mannerism made the sales call more pleasant than usual.
Les bonnes manières du télévendeur ont rendu l'appel de vente plus agréable que d'habitude.
The film's script simplifies themes to connect with the lowest common denominator of viewers.
Le scénario du film simplifie les thèmes pour toucher le public le plus large possible.
Drupal's script includes the ability of design elements editing.
Le script de Drupal permet de modifier des éléments de conception.
The telemarketer's supervisor praised their ability to handle objections professionally.
Le superviseur du télévendeur a félicité sa capacité à gérer les objections de manière professionnelle.
With each downstroke, the calligrapher's script became more elegant.
Avec chaque trait descendant, l'écriture du calligraphe devenait plus élégante.
A telemarketer's job requires good communication skills and resilience.
Le métier de télévendeur exige de bonnes compétences en communication et de la résilience.
The director used strong language to convey his disappointment with the film's script.
Le réalisateur a utilisé un langage fort pour exprimer sa déception vis-à-vis du scénario du film.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.