To use more recent software, users can consider using the testing branch instead.
Pour utiliser des logiciels plus récents, les utilisateurs peuvent envisager d'utiliser la branche testing à la place.
Keep in mind that, after moving to the testing branch, it might be challenging to go back to the stable branch.
Gardez à l'esprit qu'après le passage à la branche testing, il peut être difficile de revenir à la branche stable.
If you want to use more recent software you can consider using the testing branch instead.
Si vous désirez utiliser les versions les plus récentes des logiciels, vous pouvez envisager de passer à la branche de test.
It's generally a good idea to do this in a testing branch and then hard-reset your master branch after you've determined the outcome is what you really want.
C'est généralement une bonne idée de le faire dans un branche de test puis de faire une forte réinitialisation (hard-reset) de votre branche master si le résultat vous convient.
Users using the testing branch might very well be the first to discover a bug in the package in which case they should file a bug report to let the developers know about it.
Les utilisateurs utilisant la branche testing pourraient très bien être les premiers à découvrir un bogue dans le paquet, auquel cas ils devraient déposer un rapport de bogue pour en informer les développeurs.
For example, to select the testing branch for the sparc architecture, edit/etc/portage/make.conf and set
Par exemple, pour sélectionner la branche testing pour l'architecture hppa, modifiez /etc/portage/make.conf et définissez
If you are using the testing branch, there are some issues that you must take into account regarding the availability of security updates
Si vous utilisez la branche testing, plusieurs problèmes sont à prendre en compte concernant la disponibilité des mises à jour de sécurité.
The automatic transition of new versions of packages from the development branch (sid or unstable) to the current testing branch (lenny) has been stopped and new versions of packages need manual approval.
La transition automatique des nouvelles versions de paquets de la branche de développement (Sid ou instable) vers la branche de test (Lenny) a été stoppée et les nouvelles versions de paquets seront validées manuellement.
It is possible to ask Portage to allow the testing branch for particular packages but use the stable branch for the rest of the system.
Il est possible de demander à Portage d'autoriser la branche testing pour des paquets particuliers mais d'utiliser la branche stable pour le reste du système.
In the following example we ask Portage to allow installing gnumeric-1.2.13 even when it is in the testing branch
Dans l'exemple suivant, nous demandons à Portage d'autoriser l'installation de gnumeric-1.2.13 même s'il se trouve dans la branche testing
The testing branch is exactly what it says - Testing.
La branche testing est exactement ce que son nom indique, une branche de Test.
Users of Debian's testing branch (codenamed Squeeze) and Debian's unstable branch (codenamed Sid) should ensure to have at least version 2009.01.31 of the debian-archive-keyring package installed.
Les utilisateurs de la branche testing (Squeeze) et de la branche unstable (Sid) devraient vérifier d'avoir installé au moins la version 2009.01.31 du paquet debian-archive-keyring.
To have Portage use the testing branch, add a ~ in front of the architecture.
Pour que Portage utilise la branche testing, ajoutez un ~ devant l'architecture.