Workshops that range from picking to plate, adaptable to the person.
Ateliers qui vont de la cueillette à l'assiette, adaptables à la personne.
There are six ranks that range from new to "bad condition".
Il y a six rangs qui vont de neuf à "mauvaise condition".
Yes, I would say it's in that range.
So, anything within that range could be happening.
You must determine that range based on your network infrastructure.
Vous devez configurer cette plage en fonction de votre infrastructure réseau.
Linearity was demonstrated for standard curves over that range.
La linéarité des courbes d'étalonnage dans cette plage a été attestée.
Your chart will include all data in that range.
Votre graphique inclura toutes les données de cette plage.
The temperature shall remain within that range.
La température doit demeurer dans cette plage.
Optical lenses have wide applications that range from laser processing to microscopy.
Les lentilles optiques ont de vastes applications qui vont du traitement laser à la microscopie.
There are various unicycles being developed that range in different styles.
Il y a plusieurs monocycles en cours d'élaboration qui vont dans des styles différents.
For firms that are in that range, sometimes earnings can be cyclical.
Pour les sociétés qui se situent dans cette fourchette, les revenus peuvent parfois être cycliques.
Consequently the vehicle speed pattern were modified until da/dt falls into that range.
En conséquence, les courbes de vitesse du véhicule ont été modifiées pour maintenir da/dt dans cette plage.
We present a slideshow of this year that range.
Nous vous présentons cette année un diaporama de cette plage.