We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
He hoped that those programmes would receive assistance and support from international organizations.
L'intervenant espère que ces programmes recevront l'aide et l'appui des organisations internationales.
It is undisputed that those programmes are investment measures.
Il n'est pas contesté que ces programmes constituent des mesures liées aux investissements.
In several cases we see that those programmes have not yet produced the hoped-for results.
Or, nous le constatons dans plusieurs dossiers que ces programmes ne donnent pas encore les résultats attendus.
At the same time, we have noted that those programmes originate predominantly from the developed countries.
Par ailleurs, nous avons noté que ces programmes émanent essentiellement des pays développés.
However, sufficient funds were needed so that those programmes could continue and achieve their full long-term potential.
Toutefois, un financement suffisant était nécessaire pour que ces programmes puissent se poursuivre et réaliser leur plein potentiel à long terme.
However, the bulk of those providing information in this regard indicated that those programmes were financed almost entirely from domestic resources.
Néanmoins, la plupart des pays ayant communiqué des informations à ce sujet ont signalé que ces programmes étaient financés presque exclusivement au moyen de ressources nationales.
He noted that those programmes, although they were supported by the international community, still needed greater support to be fully implemented.
Il avait fait observer que ces programmes, quoique appuyés par la communauté internationale, avaient besoin d'un soutien plus important pour pouvoir être pleinement appliqués.
We are confident that those programmes will continue to form part of future mandates of peacekeeping operations in order to avoid relapses into conflict.
Nous sommes persuadés que ces programmes continueront de faire partie intégrante des futurs mandats des opérations de maintien de la paix afin d'éviter une reprise des hostilités.
Introducing their programmes into us so that those programmes can exist in something that has a capacity for eternal survival.
Ils ont voulu introduire leurs programmes en nous en espérant que ces programmes pourraient se transformer en quelque chose qui a la propriété de survivre éternellement.
He pointed out that those programmes had worked against regional cooperation and integration, in particular as a result of the dollarization of foreign trade and the rise in transport costs they had caused.
Il fait observer que ces programmes ont porté préjudice à la coopération et à l'intégration régionales, notamment en raison de la dollarisation du commerce extérieur et de l'augmentation des coûts de transport qu'ils ont entraînés.
The representative noted that those programmes were important for generating comprehensive, policy-relevant data and information and mobilizing climate action and the necessary financing.
Le représentant a noté que ces programmes étaient d'une grande importance pour produire des données et des informations globales applicables aux politiques et mobiliser des moyens d'action dans le domaine climatique ainsi que le financement nécessaire.
It is further concerned that those programmes rarely meet the needs of children and families who require them most, as such families often have no knowledge of the existing support programmes and services.
Il note aussi avec inquiétude que ces programmes répondent rarement aux besoins des enfants et des familles en ayant le plus besoin, car ces familles ignorent souvent l'existence des programmes et services de soutien.
With the 10-year review cycle, it is anticipated that those programmes will be evaluated once in 10 years.
Dans le cycle de 10 ans, il est prévu que ces programmes seront évalués une fois tous les 10 ans.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.